ൠÞÍ ùÊ êÈ ÒÕ Ùþ
Çö´ë ¿µ¾î¼º°æ ¹ø¿ªº»ÀÇ ½ÅÇÐÀû ÀÔÀå ¹× ¹ø¿ªÀ§¿ø¿¡ °üÇÑ ¿¬±¸ - KJV, RV, ASV, RSV, NIV¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î -
1996³â 12êÅ 31ìí
öÙÖÉãêùÊÓÞùÊÎè ãêùÊÓÞùÊê ãê ùÊ Î¡ ÚÓ ÒÍ ó½
ÀÌ Çü ¿ø ò¦ÓôÎçâ£
Çö´ë ¿µ¾î¼º°æ ¹ø¿ªº»ÀÇ ½ÅÇÐÀû ÀÔÀå ¹× - KJV, RV, ASV, RSV, NIV¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î -
ÀÌ ÖåÙþÀ» àµÞÍùÊêÈ ÖåÙþÀ¸·Î Á¦ÃâÇÔ
1996Ò´ 12êÅ 31ìí
öÙÖÉãêùÊÓÞùÊÎè ãêùÊÓÞùÊê ãê ùÊ Î¡ ÚÓ ÒÍ ó½
ÚÓÒÍó½ÀÇ àµÞÍùÊêÈ ÖåÙþÀ» ìãñ×ÇÔ
1996³â 12¿ù 31ÀÏ
½É »ç À§ ¿ø Àå ½É »ç À§ ¿ø ½É »ç À§ ¿ø
¸ñ Â÷ ¼ ·Ð
A. ¿¬±¸ÀÇ ¹è°æ°ú ¸ñÀû B. ¿¬±¸ÀÇ ¹üÀ§¿Í ÇÑ°è C. ¿¬±¸ ¹æ¹ý
Çʻ纻°ú ¹ø¿ª¿¡ °üÇÑ ÀϹÝÀûÀÎ ¹®Á¦µé ÇöÁ¸ÇÏ´Â È÷ºê¸®¾î¿Í Çï¶ó¾î Çʻ纻µéÀÇ Á¾·ù È÷ºê¸®¾î¿Í Çï¶ó¾î ¼º°æµé ¿µ¾î ¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ °³°ü ¹ø¿ª¿¡ °ü·ÃµÈ ÀϹÝÀûÀÎ ¹®Á¦Á¡
The Authorized, King James Version (KJV) ¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ °³°ü ¹ø¿ªÀ§¿øȸÀÇ ¹ø¿ª¿øÄ¢ ¹× ½ÅÇÐÀû ÀÔÀå ¹ø¿ªÀÚµé ¹ø¿ª»óÀÇ ¹®Á¦Á¡ ¹× ¹ø¿ª¿¡ °ü·ÃµÈ ³íÀï
English Revised Version (ERV or RV) ¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ °³°ü ¹ø¿ªÀ§¿øȸÀÇ ¹ø¿ª¿øÄ¢ ¹× ½ÅÇÐÀû ÀÔÀå ¹ø¿ªÀÚµé
American Standard Version (ASV) & NASV ¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ °³°ü(ASV) ¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ °³°ü(NASV) ¹ø¿ªÀÚµé
Revised Standard Version (RSV) & NRSV ¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ °³°ü(RSV) ¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ °³°ü(NRSV) ¹ø¿ªÀ§¿øȸÀÇ ¹ø¿ª¿øÄ¢ ¹× ½ÅÇÐÀû ÀÔÀå ¹ø¿ªÀÚµé ¹ø¿ª»óÀÇ ¹®Á¦Á¡ ¹× ¹ø¿ª¿¡ °ü·ÃµÈ ³íÀï
New International Version (NIV) ¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ °³°ü ¹ø¿ªÀ§¿øȸÀÇ ¹ø¿ª¿øÄ¢ ¹× ½ÅÇÐÀû ÀÔÀå ¹ø¿ªÀÚµé
Âü°í¹®Çå
¼ ·Ð
¿¬±¸ÀÇ ¹è°æ°ú ¸ñÀû
¼º°æÀº ¿ì¸®ÀÇ ¹ÏÀ½ÀÌ µéÀ½¿¡ ÀÇÇؼ »ý±â°í, µéÀ½Àº Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â´Ù(faith cometh by hearing, and hearing by the word of God. ·Ò10:17)°í ¼±¾ðÇÏ°í ÀÖ´Ù. ±â·ÏµÈ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ °ð ¼º°æÀº ±×¸®½ºµµÀÎÀÇ ¹ÏÀ½ÀÇ Ãâ¹ßÁ¡ÀÌ¸ç ±âÃÊ°¡ µÉ »Ó ¾Æ´Ï¶ó, Á¤»óÀûÀÎ ¹ÏÀ½ÀÇ ¼ºÀå¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ¾çºÐÀÇ °ø±Þ¿øÀÌ°í, °ÇÀüÇÑ ¹ÏÀ½°ú º¯ÁúµÈ ¹ÏÀ½À» ºÐº°Çϴµ¥ ÀÖ¾î¼ Àý´ëÀûÀÎ ±âÁØÀÌ µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. µû¶ó¼ ±×¸®½ºµµÀεéÀÌ ¹«¾ùº¸´Ùµµ ¼º°æ±â·Ï ÀÚüÀÇ Çü¼º°úÁ¤ ¹× º¸Á¸°úÁ¤¿¡ °ü½ÉÀ» °®´Â °ÍÀº Áö±ØÈ÷ ´ç¿¬ÇÑ ÀÏÀ̶ó »ý°¢µÈ´Ù.
ÇöÀç ¿µ¾î±Ç ±×¸®½ºµµÀεéÀº ¼ö¸¹Àº ¿µ¾î¼º°æ ¹ø¿ªº»À» Á¢ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ºñ·Ï ¸ðµç ¼º°æÀÌ °è¼ÓÇؼ ³Î¸® »ç¿ëµÇ´Â °ÍÀº ¾Æ´ÏÁö¸¸ ÇöÀç±îÁö ÃâÆÇµÈ ¿µ¾î¼º°æ ¹ø¿ªº»ÀÇ ¼ö´Â ¿Ï¿ªµÈ °ÍÀÌ 135°³ÀÌ°í ½Å¾à¸¸ ¹ø¿ªµÈ °ÍÀÌ 293°³¿¡ À̸¥´Ù°í ÇÑ´Ù. ¹®Á¦´Â ÀÌ·¸°Ô ´Ù¾çÇÑ ¸ðµç ¼º°æµéÀÌ ¼·Î°£¿¡ ¾î¶°ÇÑ Ãæµ¹µµ ÀÏÀ¸Å°Áö ¾Ê°í ±³¸®ÀûÀ¸·Îµµ º° ¹®Á¦°¡ ¾øÀ¸¸ç ±×¸®½ºµµÀεéÀÌ ÀüÀûÀ¸·Î ¹Ï°í ¼ö¿ëÇÒ¸¸ÇÑ°¡ ÇÏ´Â Á¡ÀÌ´Ù. ¸¸¾à ¼·Î°£¿¡ °£°úÇÒ ¼ö ¾ø´Â Â÷ÀÌÁ¡ÀÌ Á¸ÀçÇÑ´Ù¸é, ±× Â÷ÀÌÁ¡Àº ¹«¾ùÀÌ°í °¢°¢ÀÇ Æ¯Â¡Àº ¹«¾ùÀÎÁö¿¡ ´ëÇؼ, ±×¸®°í °¢°¢ÀÇ ¼º°æµéÀÌ ¸¸µé¾îÁö°ÔµÈ ¹è°æÀº ¹«¾ùÀÌ¸ç ¹ø¿ªÀÚµéÀº ¾î¶² »ç¶÷µéÀÎÁö¿¡ ´ëÇؼ ¿¬±¸Çغ¼ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×¸®°í ÀÌ·¯ÇÑ Á¶»ç´Â Çö´ëÀÇ ±×¸®½ºµµÀεéÀÌ ¼ö¸¹Àº ¿µ¾î¼º°æµé Áß¿¡¼ ¾î¶² °ÍÀ» ¼ö¿ëÇØ¾ß ÇÒÁö¸¦ °áÁ¤Çϴµ¥ µµ¿òÀ» ÁÙ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
¿À´Ã³¯ ¿ÏÀüÇÑ ¼º°æÀÌ Á¸ÀçÇϴ°¡ÀÇ ¹®Á¦´Â ²÷ÀÓ¾ø´Â ³íÀïÀÇ ´ë»óÀÌ µÇ°í ÀÖ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¸ðµç ±×¸®½ºµµÀε鿡°Ô ÀÖ¾î¼ ¸Å¿ì Áß¿äÇÑ ¹®Á¦°¡ ¾Æ´Ò ¼ö ¾ø´Ù. ¹«¼öÇÑ ¼º°æµéÀÌ ³ª¿ÍÀÖ´Â »óȲ¿¡¼ ¸¸¾à ¸ðµç Á¾·ùÀÇ ¼º°æÀÌ ÇÑ°á°°ÀÌ ¿ÏÀüÇÏ°Ô Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» º¸Á¸ÇÏ°í ÀÖ´Ù¸é ±×¸®½ºµµÀεéÀº ¾î¶² Á¾·ùÀÇ ¼º°æÀ» ¼±ÅÃÇϵçÁö ´©±¸³ª ¿ÏÀüÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» °®°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ´Ü ÀÌ °æ¿ì¿¡´Â ±³¸®ÀûÀÎ ¸é¿¡ ÀÖ¾î¼ °¢ ¼º°æ°£¿¡ ¾î¶°ÇÑ ¸ð¼øÀ̳ª ºÒÀÏÄ¡µµ ¾ø¾î¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
¹Ý´ë·Î ¸¸¾à ¸ðµç Á¾·ùÀÇ ¼º°æÀÌ ÇÑ°á°°ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ºÒ¿ÏÀüÇÏ°Ô º¸Á¸ÇÏ°í ÀÖ´Ù¸é, ¿ì¸®´Â ±×µé Áß¿¡¼ °¡Àå Á¤È®ÇÏ´Ù°í ÆǴܵǴ ¸î °³ÀÇ ¼º°æÀ» ¸ÕÀú ¼±ÅÃÇÑ ´ÙÀ½¿¡ ³ª¸ÓÁö ¼º°æµéÀ» ºñ±³ÇØ °¡¸é¼ ¿ø·¡ÀÇ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸¿¡ °¡Àå ±ÙÁ¢ÇÑ ¸»¾¸µéÀ» À¯ÃßÇØ ³¾ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø°Ô µÈ´Ù. Çй®ÀûÀÎ °üÁ¡¿¡¼´Â ´ë°³ ÀÌ·¯ÇÑ °ßÇظ¦ ¼ö¿ëÇÑ´Ù. ´Ù¸¥ ÇÑ °¡Áö °¡´É¼ºÀº ¿ÏÀüÇÑ °Í°ú ±×·¸Áö ¸øÇÑ °ÍÀÌ ÇÔ²² Á¸ÀçÇÒ °æ¿ìÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº Çй®ÀûÀ¸·Î ¸íÄèÇÏ°Ô Áõ¸íÇÒ ¼ö´Â ¾ø´Â ´Ù¼Ò ¹ÏÀ½¿¡ ¼ÓÇÑ ¹®Á¦ÀÌ´Ù.
º» ³í¹®ÀÇ ¸ñÀûÀº Çö´ëÀÇ ´ëÇ¥ÀûÀÎ Çö´ë ¿µ¾î¼º°æ ¹ø¿ªº»µé¿¡ ´ëÇؼ °¢ ¼º°æµéÀÇ Çü¼º°úÁ¤, Ư¡, ½ÅÇÐÀû ÀÔÀå, ¹ø¿ªÀ§¿øÀÇ ¹ÏÀ½ µîÀ» ¹àÈ÷°í, ¼·Î°£ÀÇ ºñ±³¸¦ ÅëÇؼ ±×¸®½ºµµÀεéÀÌ ¿Ã¹Ù¸¥ ¿µ¾î¼º°æÀ» ¼±ÅÃÇϵµ·Ï µ½´Âµ¥ ÀÖ´Ù.
¿¬±¸ÀÇ ¹üÀ§¿Í ÇÑ°è
º» ³í¹®ÀÇ Á¶»ç ¹üÀ§´Â Çö´ë ¿µ¾î ¼º°æ ¹ø¿ªº»¿¡ ÇÑÇÑ´Ù. ÆíÀÇ»ó AD 1,000 ³â ÀÌÀüÀÇ °ÍÀ» °í´ë ¿µ¾î¼º°æÀ¸·Î, AD 1,000³âºÎÅÍ À§Å¬¸®ÇÁ(John Wycliffe, 1320-1384) ¼º°æ±îÁö¸¦ Áß¼¼ ¿µ¾î¼º°æÀ¸·Î, ƾµ¥ÀÏ(William Tyndale, 1494-1536) ¼º°æºÎÅÍ ÇöÀç±îÁöÀÇ °ÍÀ» Çö´ë ¿µ¾î¼º°æÀ¸·Î ºÐ·ùÇÒ ¶§, ÇÊÀڴ ƾµ¥ÀÏ ¼º°æ ÀÌÈÄÀÇ ¿µ¾î¼º°æ Áß¿¡¼µµ ÇöÀç±îÁö ³Î¸® ¾²ÀÌ°í ÀÖ´Â 1611³â KJV¿Í ±×°ÍÀÇ ¿µ±¹ °³Á¤º»ÀÎ RV, ¹Ì±¹ °³Á¤º»ÀÎ ASV, ±×¸®°í ±× ÀÌÈÄÀÇ RSV¿Í NIV¸¦ ÁÖ¿ä Á¶»ç ´ë»óÀ¸·Î Çϸç, ASV¿Í RSVÀÇ °³Á¤º»ÀÎ NASV¿Í NRSV¸¦ Æ÷ÇÔ½ÃÅ°´Â °ÍÀ¸·Î ÇÏ°Ú´Ù.
³í¹®ÀÇ ±¸¼ºÀº ¸ÕÀú ¿µ¾î¼º°æ ¹ø¿ª¿¡ »ç¿ëµÈ ÇöÁ¸ÇÏ´Â È÷ºê¸®¾î¿Í Çï¶ó¾î Çʻ纻¿¡ ´ëÇؼ °£·«È÷ ¼¼úÇÏ°í, ¹ø¿ª¿¡ °ü·ÃµÈ ÀϹÝÀûÀÎ ¹®Á¦Á¡°ú ¹ø¿ª¹æ½ÄÀ» ¾ð±ÞÇÑ ´ÙÀ½, ÇöÀç±îÁö ÃâÆÇµÈ ¿µ¾î¼º°æµéÀ» ¼Ò°³Çϸç, Á¶»ç´ë»óÀ¸·Î »ïÀº °¢ ¼º°æµé¿¡ ´ëÇؼ ±× ¼º°æÀÌ ÃâÆÇµÇ¾î ³ª¿À±â±îÁöÀÇ °úÁ¤, ¹ø¿ª¿¡ »ç¿ëµÈ »çº»µé, ±× ¼º°æÀÇ Æ¯Â¡, ¹ø¿ªÀ§¿øȸÀÇ ½ÅÇÐÀûÀÎ ÀÔÀå, ±×¸®°í °¢ ¼º°æÀÇ ¹ø¿ªÀÚµé Áß ´ëÇ¥ÀûÀÎ ¸î¸î ÇÐÀÚµéÀÇ ¹ÏÀ½ÀÇ ³»¿ë°ú »ç»ó ¹× Çй®Àû ¿ª·® µî¿¡ ´ëÇؼ ¹àÈ÷µµ·Ï ÇÏ°Ú´Ù. ±× ¿Ü¿¡ ¹ø¿ª»óÀÇ ¹®Á¦Á¡À̳ª ¹ø¿ª°ú °ü·ÃµÈ Áß¿äÇÑ ³íÀïÀÌ ÀÖÀ¸¸é ±×°ÍÀ» ¼Ò°³ÇÏ°Ú´Ù.
¿¬±¸ ¹æ¹ý
¿¬±¸´Â ÁÖ·Î °¢ ¼º°æÀÇ Æ¯Â¡µéÀ» Ç׸ñº°·Î ¼¼úÇÏ°í »óÈ£ ºñ±³ÇÏ´Â ¹æ½ÄÀ¸·Î ÇÏ°Ú´Ù. °¢ ¼º°æÀÇ ¼¹®À» ÀÏÂ÷ÀûÀÎ ÀÚ·á·Î »ç¿ëÇÏ°í, °¢ ¼º°æ¿¡ °üÇؼ ³íÀÇµÈ ´ÜÇົ°ú ¼º°æ ¹ø¿ªÀÚµéÀÌ Á÷Á¢ ¾´ ±Ûµé ¹× ±×°ÍÀ» ºñÆÇÇÑ ±ÛµéÀ» ÀÌÂ÷ÀÚ·á·Î È°¿ëÇϵµ·Ï ÇÏ°Ú´Ù.
Çʻ纻°ú ¹ø¿ªº»¿¡ °üÇÑ ÀϹÝÀûÀÎ ¹®Á¦µé
ÇöÁ¸ÇÏ´Â È÷ºê¸®¾î¿Í Çï¶ó¾î Çʻ纻µéÀÇ Á¾·ù
¿øº»ÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ÀÌ ½Ã´ë¿¡ ³²¾ÆÀÖ´Â ¼º°æ°ú °ü·ÃµÈ °í´ë ÀÚ·áµéÀº Å©°Ô º¹»çº»µé(The Copies)°ú °í´ë ¹ø¿ªº»µé(The Versions)°ú ±³ºÎµé(The Church Fathers)ÀÌ´Ù. ÀÌµé ¸ðµÎ´Â 5,250°³ ÀÌ»óÀÌ Á¸ÀçÇϴµ¥, ÀÌ Áß ±¸¾à»çº»Àº 1,000¿© °³ÀÌ°í, ³ª¸ÓÁö 4,000¿© °³´Â ½Å¾à»çº»À̸ç, 3,000°³ ÀÌ»óÀÌ ±×¸®½º¾î Çʻ纻µéÀÌ´Ù.
º¹»çº»Àº ´Ù½Ã ¼Ò¹®Àڻ纻µé(Miniscules), ´ë¹®Àڻ纻µé(Majuscules), ¼º±¸Áý(Lectionaries)ÀÇ ¼¼ ±×·ìÀ¸·Î ºÐ·ùµÈ´Ù. ÇöÀç±îÁö ¹ß°ßµÈ °í´ë º¹»çº»ÀÇ ´ëºÎºÎÀÎ 2,764°³°¡ ¼Ò¹®ÀÚ ¹®¼·Î, À̵éÀº µÎ·ç¸¶¸® ÇüÅÂÀÇ ÆÄÇǷ罺(papyrus)³ª º§·³(vellum) ȤÀº ÄÚµð½ÃÁî(codices)·Î Á¸ÀçÇÑ´Ù. ´ë¹®ÀÚ »çº»µéÀº ¼Ò¹®ÀÚ »çº»µéº¸´Ù ±× ¼ö°¡ Àû°í(267°³), 4¼¼±â Àü±îÁö´Â °ÅÀÇ ³ªÅ¸³ªÁö ¾Ê´Â´Ù. ¼º±¸ÁýÀº ¿À´Ã³¯ Âù¼Û°¡ µÚ¿¡ ÀÖ´Â ±³µ¶¹®¿¡ ÇØ´çµÇ´Âµ¥, ¼º°æ º¹»çº»µéÀÌ ºÎÁ·Çß´ø Ãʱ⠱⵶±³ ½Ã´ë¿¡ ±×¸®½ºµµÀεéÀº ÀÌ·¯ÇÑ ±³µ¶¹® ÇüÅÂÀÇ ¼º±¸ÁýÀ» ÅëÇؼ ¼º°æÀ» Á¢ÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. À̵éÀÇ ¿¬´ë´Â ¿ø¹®ÀÌ ¾²¿©Á³´ø ½Ã±â¿¡ ¸Å¿ì ±ÙÁ¢ÇØ ÀÖÀ¸¸ç 2,143¸Å°¡ Á¸ÀçÇÑ´Ù.
¹ø¿ªº»Àº ÃʱâÀÇ ±×¸®½º¾î »çº»µé¿¡¼ ´ç½ÃÀÇ ¿©·¯ ¾ð¾î·Î ¹ø¿ªµÈ °ÍµéÀε¥, Æ佬Ÿ(Peshitatta, AD 150°æ)¿Í ±¸ ¶óƾ ¹ú°ÔÀÌÆ®(Old Latin Vulgate ȤÀº Italic, AD157°æ), °íµñ(Gothic), »çÈ÷µñ(Sahidic), º¸ÇìÀ̸¯(Bohairic), °öƽ(Coptic), ¿¡Æ¼¿ÀÇǾÆ(Ethiopian) ¿ªº», ¾Æ¸£¸Þ´Ï¾Æ(Armenian) ¿ªº», ¾Æ¶óºñ¾Æ¾î(Arabic) ¿ªº», ¾Æ¶÷¾î Ÿ¸£±À(Aramaic Targum), ±¸¾àÀÇ Çï¶ó¾î ¹ø¿ªº»À¸·Î ¾Ë·ÁÁø 70Àοª(the Septuagint) µîÀÌ ÀÌ¿¡ ¼ÓÇÑ´Ù. Ãʱ⠱³ºÎµéÀÇ ±Û·Î´Â ¼³±³µé, Ã¥, ÁÖ¼®¼ µîÀÌ ³²¾ÆÀÖÀ¸¸ç, ±³ºÎÀο빮µé ÀÇ ¼ö´Â 8¸¸ 6õ¿© Æí¿¡ ´ÞÇÑ´Ù.
ÀÌ·¯ÇÑ ¿©·¯ »çº»µéÀ» ºÐ·ùÇϴµ¥´Â ¸î °¡Áö ÀÌ·ÐÀÌ ÀÖ´Ù. ¿ø¹®µé¿¡ ´ëÇÑ °èº¸ºÐ·ù¹ý(Family Classification)À» ¼¼¿î ¼¼¹É·¯(J.S Semler, 1725-1791)´Â ¾ÈƼ¿ÀÅ©º»¹®µéÀº µ¿¹æ°è¿·Î, ·Î¸¶º»¹®µéÀº ¼¹æ°è¿·Î, ¿À¸®°Õ(Origen)¿¡ ±â¿øÇÑ º»¹®µéÀº ¾Ë·º»êµå¸®¾Æ °è¿·Î ºÐ·ùÇÑ´Ù. ¶ÇÇÑ ±×¸®½º¹ÙÈå(J. J. Griesbach, 1745-1812)´Â Ç¥ÁØ¿ø¹®À¸·Î ºÒ¸®´Â ÄܽºÅºÆ¼³ëÇà »çº»(Constantinoplitan)°ú ¾Ë·º»êµå¸®¾Æ »çº»(Alexandrian) ¹× ¼¹æ»çº»(Western)ÀÇ ¼¼ °è¿·Î ºÐ·ùÇÑ´Ù. ±×·¯³ª Çö´ëÀÇ ÇÐÀÚµéÀº ´õ ÀÌ»ó ±×¸®½º¹ÙÈåÀÇ ºÐ·ù ÀÌ·ÐÀº µû¸£Áö ¾Ê°í ÀÖ´Ù. ÇÑÆí ¿þ½ºÆ®Äà(B. F. Westcott, 1825-1901)°ú È£¸£Æ®(F. J. A. Hort, 1828-1892)´Â ¹ÙÆ¼Ä »çº»°ú ½Ã³»»çº» µîÀ» Áß¼º °è¿·Î, ¾Ë·º»êµå¸®¾Æ¿¡¼ ¹ßÀüµÇ´Â µ¿¾È Àß ´Ùµë¾îÁø Áß¼ºº»¹®À» ¾Ë·º»êµå¸®¾Æ °è¿·Î, °í´ë ½Ã¸®¾Æ¾î³ª °í´ë ¶óƾ¾î ¶Ç´Â ¼¹æ ±³ºÎµéÀ» ¼¹æ °è¿·Î, ºñÀÜƾ Àü½Â µîÀ» ½Ã¸®¾Æ °è¿·Î ºÐ·ùÇÑ´Ù.
±×·¯³ª ÀÌ·¯ÇÑ ¸ðµç »çº» °è¿Àº ±× ¼º°Ý»ó Å©°Ô ¾ÈƼ¿ÀÅ© °è¿°ú ¾Ë·º»êµå¸®¾Æ °è¿·Î ³ª´ ¼ö ÀÖ´Ù. ¾ÈƼ¿ÀÅ© °è¿¿¡ ¼ÓÇÏ´Â °ÍµéÀº Reformation Text, Traditional Text, Byzantine Text, Antioch Text, Syrian Text, Universal Text, Imperial Text, Textus Receptus µîÀÌ ÀÖÀ¸¸ç, À̰͵éÀº ´Ù¼ö»çº»(Majority Text)¶ó°í ºÒ¸®°í, ¾Ë·º»êµå¸®¾Æ °è¿¿¡ ¼ÓÇÏ´Â °ÍµéÀº Egyption Text, Hesychian Text, Alexandrian Text, Western Text, Local Text µîÀÌ Àִµ¥, ÀÌ°ÍÀº ¼Ò¼ö»çº»( Minority Text)À̶ó ºÒ¸°´Ù.
È÷ºê¸®¾î¿Í Çï¶ó¾î ¼º°æµé
±¸¾àÀÇ ¹ø¿ª¿¡ »ç¿ëµÇ´Â È÷ºê¸®¾î ¼º°æÀº ¸À¼Ò¶ó(The Hebrew Masoretic Text)·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù. ¸À¼Ò¶ó´Â Å©°Ô µÑ·Î ³ª´µ´Âµ¥, ù°´Â º¥ ÇÏÀÓ(Jacob ben Chayyim ben Adonijah)¿¡ ÀÇÇؼ ÆíÁýµÈ °ÍÀ¸·Î BHK1 À̳ª BHK2 ÀÇ ±âÃÊ°¡ µÇ¾ú°í, µÑ°´Â º¥ ¾Æ¼¼¸£(Ben Asher)¿¡ ÀÇÇؼ ÆíÁýµÈ º»¹®À¸·Î ÀÌ°ÍÀº BHK3 ¿Í BHSÀÇ ±âÃÊ°¡ µÇ¾ú´Ù. ¸À¼Ò¶ó º»¹®ÀÌ Ã³À½À¸·Î ÀμâµÈ °ÍÀº 1447³âÀÌ°í, ¿ÏÀüÇÑ ±¸¾àº»Àº 1488³â¿¡ ÀμâµÇ¾ú´Ù. ÀÌ ¿Ü¿¡ ¸À¼Ò¶ó ÆÇÀº 1488, 1491³â, 1494³â, 1517³â¿¡ ÀμâµÈ ÆÇÀÌ ÀÖ´Ù.
BHK1 °ú BHK2 ÀÇ º»¹®ÀÇ ±âÃʶó ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â º¥ ÇÏÀÓÀÌ ÆíÁýÇß´ø º»¹®Àº ¾î¶² ÇÑ È÷ºê¸®¾î »çº»¸¸À» µû¸¥ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÀÔ¼ö °¡´ÉÇÑ ¸ðµç »çº»À» ÂüÁ¶ÇÏ¿© ¸¸µç ÀýÃæ º»¹®À¸·Î, ´ëºÎºÐ 14-16¼¼±â¿¡ ½±°Ô Á¢ÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú´ø ÈÄ´ëÀÇ »çº»µéÀÌ´Ù. BHK3 ¿Í BHS´Â ·¹´Ñ±×¶óµå »çº»(B19a ¶Ç´Â "L")À» ±âÃÊ·Î Çؼ ÆíÁýµÇ¾ú´Âµ¥, ±×°ÍÀº ·¹´Ñ±×¶óµå »çº»ÀÌ ¿ÏÀüÇÑ È÷ºê¸®¾î ¼º¼ÀÇ °¡Àå ¿À·¡µÈ »çº»À̶ó´Â Á¡°ú, ±×°ÍÀÌ 10¼¼±â¿¡ ÀÎÁ¤¹Þ¾Ò´ø º¥ ¾Æ¼¼¸£ º»¹® °¡¿îµ¥ ´ëÇ¥ÀûÀÎ °ÍÀ̶ó´Â ÀÌÀ¯ ¶§¹®À̾ú´Ù.
BHK3 ¿Í BHS´Â ´ëºÎºÐÀÇ Çö´ë ¿µ¾î¼º°æÀÇ ¹ø¿ªÀÇ
±âÃÊ°¡ µÇ°í Àִµ¥, BHK1 À̳ª BHK2 ¿¡ ºñ±³ÇØ º¼ ¶§ 20,000¿¡¼ 30,000
±ºµ¥ Â÷ÀÌ°¡ ÀÖ´Ù. ÀÌ ¿Ü¿¡ 1973³â¿¡ È÷ºê¸® ´ëÇп¡¼ ¾Ë·¾Æ÷
»çº»(Aleppo Codex)¿¡ ±Ù°ÅÇÑ È÷ºê¸®¾î ¼º°æÀÎ HUB (Hebrew University
Bible)¸¦ ¹ß°£Çߴµ¥ ¾Ë·¾Æ÷ »çº»Àº ·¹´Ñ±×¶óµå »çº»º¸´Ù ¾Õ¼± A.D.
930³â°æ¿¡ ¿Ï¼ºµÈ °ÍÀ¸·Î ÃßÁ¤µÈ´Ù°í ÇÑ´Ù. KJV, ASV, RSV µîÀÌ
Ãʱ⠸À¼Ò¶ó º»¹®À» »ç¿ëÇßÀ¸¸ç, NEB, NASV, GNB, NIV µîÀº BHK3À» »ç¿ëÇß°í
NKJV´Â BHS¸¦ »ç¿ëÇß´Ù.
½Å¾à ±×¸®½º¾î ¼º°æÀÇ °æ¿ì´Â ¼ö¿ë¿ø¹®(Textus Receputs)À¸·Î ºÒ¸®´Â ¼º°æµé, ¿þ½ºÆ®Äà°ú È£¸£Æ®ÀÇ ±×¸®½º¾î ½Å¾à¼º°æ(Westcott-Hort New Testament, 1881), ³×½½(Nestle)ÀÇ ±×¸®½º¾î ¼º°æ, ¿¬ÇÕ¼º¼°øȸÀÇ ±×¸®½º¾î ¼º°æ(The United Bible Societies Greek Text) µîÀÌ ÀÖ´Ù. °øÀοø¹®À¸·Îµµ ºÒ¸®´Â ¼ö¿ë¿ø¹®(TR)Àº ºñÀÜƾ ¿ø¹®À» Àü¼öÇÑ °ÍÀ¸·Î¼ 4Á¾·ùÀÇ 25°³ ÆÇÀÌ Á¸ÀçÇϴµ¥, 5°³ÀÇ ¿¡¶ó½º¹«½ºÆÇ, 4°³ÀÇ ½ºÅ×ÆÄ´©½ºÆÇ, 9°³ÀÇ º£ÀÚÆÇ, 7°³ÀÇ ¿¤Áöºñ¾îÆÇ µîÀÌ ÀÖ´Ù. ·çÅͼº°æ(Luther's Version, 1519)Àº ¿¡¶ó½º¹«½º 2ÆÇ(1519)À», ±×¸®°í ƾµ¥ÀÏ¿ª(Tyndales' Version, 1525)Àº ¿¡¶ó½º¹«½º 3ÆÇ(1522)À» ÁÖ¿ä º»¹®À¸·Î »ç¿ëÇßÀ¸¸ç, KJV´Â ½ºÅ×ÆÄ´©½º Á¦3ÆÇ(1550)À» ÁÖ·Î »ç¿ëÇÑ °ÍÀ¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù. TRÀº AD 312³âºÎÅÍ 1453³â±îÁö Èñ¶øÁ¤±³È¸¿¡¼ »ç¿ëµÇ¾ú°í, 1453³âºÎÅÍ 1881³â±îÁö ÇÁ·ÎÅ×½ºÅºÆ® ±³È¸µé Àüü¿¡¼ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù.
¿þ½ºÆ®Äà°ú È£¸£Æ®ÀÇ ±×¸®½º¾î ½Å¾à¼º°æ(Westcott-Hort New Testament, 1881)Àº ERV, ASV, RSV, NASV, NRSV, NIV, NWT, TEV, JB, NEV, LV, NKJVµî Çö´ëÀÇ ´ëºÎºÐÀÇ ¹ø¿ªº»µéÀÌ Á÷Á¢ ¶Ç´Â °£Á¢ÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇß´Ù. ÀÌ°ÍÀº TR°ú ºñ±³ÇØ º¸¸é ¾à 1¸¸ °³ÀÇ ´Ü¾î°¡ ´Þ¶óÁ³´Ù. ³×½½(Nestle)ÀÇ ±×¸®½º¾î ¼º°æÀº 1898³âºÎÅÍ 1979³â±îÁöÀÇ ÃÑ 26ÆÇÀÌ Àִµ¥, ¿¬ÇÕ¼º¼°øȸ(UBS)°¡ "¾Ë¶õµå¿Í ¸ÞÂê°Å ¿ø¹®"À̶ó°í ºÎ¸£´Â ¿ø¹®°ú °ÅÀÇ ÀÏÄ¡ÇÑ´Ù. ±×¸®°í ³×½½ ±×¸®½º¾î¼º°æ°ú ¿¬ÇÕ¼º¼°øȸÀÇ ±×¸®½º¾î¼º°æÀÇ ¿ø¹®µéÀº ÁÖ·Î ¿þ½ºÆ®Äà°ú È£¸£Æ®°¡ 1881³â RV¸¦ À§ÇØ »ç¿ëÇß´ø ¾Ë·º»êµå¸®¾Æ °è¿ÀÇ Çï¶ó¾î »çº»µé¿¡ ±âÃÊÇÏ°í ÀÖ´Ù.
RSV µîÀº ³×½½ 14ÆÇ(The 14th Edition of Nestle, 1941)À», ±×¸®°í NASV µîÀº ³×½½ 23ÆÇ(The 23rd Edition of the Nestle Text)À» ÁÖ·Î »ç¿ëÇß´Ù. ¿À´Ã³¯ ¼¼°èÀûÀ¸·Î ³Î¸® »ç¿ëµÇ¾îÁö°í ÀÖ´Â ±×¸®½º¾î ¼º°æÀº ³×½½(Nestle) -¾Ë¶õµå(Aland)°¡ À籸¼ºÇÑ¡¸Novum Testamentum Graece¡¹26ÆÇÀÌ´Ù. ¿¬ÇÕ¼º¼°øȸÀÇ ±×¸®½º¾î ¼º°æ(The United Bible Societies Greek Text)Àº 1966³âºÎÅÍ 1975³â¿¡ °ÉÃÄ 3ÆÇÀÌ Àִµ¥, GNB µîÀÌ ÀÌ°ÍÀ» »ç¿ëÇß´Ù.
¿µ¾î¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ °³°ü
¿À´Ã³¯ ¼º°æÀÇ ÀüºÎ ȤÀº ÀϺΰ¡ 1,200 Á¾·ù ÀÌ»óÀÇ ¾ð¾î·Î ¹ø¿ªµÇ¾î ÀÖÀ¸¸ç, °¢ ±¹°¡ ¹× ºÎÁ·¾ð¾î·ÎÀÇ ¹ø¿ªÀÛ¾÷Àº À§Å¬¸®ÇÁ ¼º°æ¹ø¿ª´Üü µîÀ» ÅëÇؼ ²ÙÁØÈ÷ °è¼ÓµÇ°í ÀÖ´Ù. ¿µ¾î¼º°æ ¹ø¿ªÀÇ ¿ª»ç´Â ÁÖÈÄ 7¼¼±â°æ±îÁö °Å½½·¯ ¿Ã¶ó°¥ ¼ö ÀÖ°ÚÀ¸³ª ¶óƾ ¹ú°ÔÀÌÆ®¸¦ ±âÃÊ·Î ÇÑ ÃÖÃÊÀÇ ¿Ï¿ª ¿µ¿ªº»ÀÎ À§Å¬¸®ÇÁ¿ª(Wycliffe's Version) ÀÌÈĺÎÅÍ »ìÆ캸¸é ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
¶óƾ¾î°¡ ¾Æ´Ñ È÷ºê¸®¾î¿Í Çï¶ó¾î¸¦ ¿øº»À¸·Î ÇÑ ÃÖÃÊÀÇ ¿Ï¿ªµÈ ¿µ¿ªº»Àº ƾµ¥ÀÏ¿ª(The Tyndale's Version, 1525-35)¿´À¸¸ç, ÃÖÃÊ·Î ÀμâµÈ ¿Ï¿ª ¿µ¾î¼º°æÀº Ä¿¹öµ¥ÀÏ¿ª(The Coverdale Bible, 1535)À̾ú´Ù. Á¸ ·ÎÀú½º°¡ ÃâÆÇÇÑ ¸ÅÆ©¼º°æ(The Matthew's Bible, 1537)Àº ƾµ¥ÀÏÀÇ °³Á¤ÆÇÀ̾ú°í, Źö³Ê¼º°æ(Taverner's Revision, 1539)Àº ¸ÅÆ©¼º°æ¿¡¼ ³¿ÜÁÖ¿Í ³íÀïÀÌ µÇ´Â ÀÚ·áµéÀ» ´ëºÎºÐ »èÁ¦ÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù. ´ë¼º°æ(The Great Bible, 1539)¿¡ ÀÌ¾î¼ ÀÌ°ÍÀÇ °³Á¤ÆÇÀÎ Á¦³×¹Ù¼º°æ(The Geneva Bible, 1560)ÀÌ ³ª¿ÔÀ¸¸ç, ºñ¼ó¼º°æ(The Bishop's Bible, 1568)ÀÌ ±× µÚ¸¦ À̾ú´Ù. ·¹ÀÓ½º-µà¿þÀ̼º°æ(The Rheims-Douay Bible, 1609-10)Àº ÃÖÃÊÀÇ ¿µ¿ª ·Î¸¶ Ä«Å縯 ¼º°æÀ̾úÀ¸¸ç, Å·Á¦ÀÓ½º ±ÇÀ§¿ª¼º°æ(The Authorized, King James Version)Àº 1611³â¿¡ ÃâÆǵǾú´Ù. ÀÌ ¿Ü¿¡µµ 16¼¼±â ÈĹݺÎÅÍ ÇöÀç±îÁö ÃâÆÇµÈ ¿µ¾î¼º°æ Áß ÀϺÎÀÇ ¸íĪ°ú ÃâÆÇ¿¬µµ´Â ºÎ·Ï°ú °°´Ù.
¼º°æÀÇ Àå(Chapter) ±¸ºÐÀº 13¼¼±â ÄËÅͺ£¸® ´ëÁÖ±³¿´´ø ½ºÅ×ÆÇ ¶ûÅæ(Stephen Langton)¿¡ ÀÇÇؼ »ç¿ëµÇ±â ½ÃÀÛÇß°í, Àý(Verse) ±¸ºÐÀº 16¼¼±âÀÇ ·Î¹öÆ® ¿¡½º¶ì¿£´À(Robert Estienne)¿¡ ÀÇÇؼ »ç¿ëµÇ±â ½ÃÀÛÇß´Ù. ±¸¾à Àüü¿¡ À塤Àý ±¸ºÐÀÌ µÈ °ÍÀº 1555³â ½ºÅ×ÆÄ´©½º°¡ ¹ßÇàÇÑ ¹ú°ÔÀÌÆ®¿ª¿¡¼¿´À¸¸ç, ÇöÀç »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Â ±¸ºÐÀº 1560³âÆÇ Áê³×ºê ¼º°æÀ» µû¸¥ °ÍÀÌ´Ù.
¹ø¿ª¿¡ °ü·ÃµÈ ÀϹÝÀûÀÎ ¹®Á¦Á¡
ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÇÑ ¾ð¾î¸¦ ´Ù¸¥ ¾ð¾î·Î ¹ø¿ªÇϴµ¥´Â ¸¹Àº ¾î·Á¿òÀÌ µû¸¥´Ù. ¼º°æÀÇ ¿ø¾î¸¦ ¿µ¾î·Î ¿Å±â´Â °æ¿ìµµ ¿¹¿Ü´Â ¾Æ´Ï´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î ±×¸®½º¾î ´Ü¾î¿¡´Â ¿µ¾î·Î Á¤È®ÇÏ°Ô ´ëÀÀµÇÁö ¾Ê´Â ´Ü¾îµéÀÌ ÀÖ´Ù. ±×¸®°í ¾î¶² ±×¸®½º¾î ´Ü¾îµéÀº ¹®Àå ³»¿¡¼ ´Ù¸¥ ´Ü¾îµé¿¡ ÀÇÁöÇÏ´Â »óÀÌÇÑ ¿µ¾î´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇؼ ¹ø¿ªÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÇÑÆí ±×¸®½º¾î ±¸¹®Àº Á¾Á¾ "ÀÌÁߺÎÁ¤"À» »ç¿ëÇϴµ¥ ±×·¯ÇÑ °ÍµéÀ» Á÷¿ªÇÏ¸é ¿µ¾î·Î´Â ¹Ý´ëÀÇ Àǹ̰¡ µÇ¾î¹ö¸°´Ù. ÀϺΠ±×¸®½º¾î µ¿»çµéÀº ¿µ¹®¹ý¿¡ »ç¿ëµÇ´Â °Í°ú´Â ´Ù¸¥ ½ÃÁ¦¸¦ °®´Âµ¥, ƯÈ÷ "ºÎÁ¤°ú°Å" ½ÃÁ¦°¡ ±×·± °æ¿ìÀÌ´Ù.
ÇÑÆí µ¿»çÀÇ ¹ý(mood)µµ Â÷ÀÌ°¡ ÀÖ´Ù. ¶Ç´Ù¸¥ ¾î·Á¿òÀº ±×¸®½º¾î ¸í»ç´Â ¿µ¾î¿Í ´Ù¸¥ ¼º(gender)À» »ç¿ëÇÑ´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î ±×¸®½º¾î¿¡¼ "Spirit"(pneuma)´Â Áß¼ºÀÌÁö¸¸ ¿µ¾î¿¡¼´Â ³²¼ºÀÌ´Ù. ½ÃÀÇ ÇüÅ´ ƯÈ÷ È÷ºê¸®¾îÀÇ °æ¿ì¿¡´Â ¿µ¾î¿Í ¸Å¿ì ´Ù¸¥µ¥, ¿µ¾î ½Ã°¡ ¿îÀ²ÀûÀε¥ ¹ÝÇØ È÷ºê¸® ½Ã´Â ´ë±¸¹ýÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î Á¤È®ÇÑ ¹ø¿ªÀ» À§Çؼ´Â °íµµÀÇ ±â¼ú°ú ÇÔ²² ÃÖ¼ÒÇÑ ¾çÂÊ ¾ð¾î¿¡ ´ëÇÑ ÃæºÐÇÑ Áö½ÄÀÌ ÇÊ¿äÇÏ°í, Ưº°È÷ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÎ ¼º°æÀÇ ¹ø¿ªÀ» À§Çؼ´Â À̰͵é°ú ÇÔ²² ¹Ýµå½Ã ÀúÀÚÀ̽Š¼º·É´ÔÀÇ Àεµ°¡ ÀÖ¾î¾ß¸¸ ÇÑ´Ù. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ´Ü¾îµéÀ» ÇÑ ¾ð¾î¿¡¼ ´Ù¸¥ ¾ð¾î·Î ¿Å±â´Â ¹æ¹ý¿¡´Â À½¿ª, Á÷¿ª, ¿ªµ¿Àû ¹ø¿ª, Çü½ÄÀû ¹ø¿ª, ÀÇ¿ª, ÁÖ¼® µîÀÌ ÀÖ´Ù. °¢°¢ÀÇ Æ¯Â¡Àº ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
- À½¿ª(Transliteration)°ú Á÷¿ª(Literal Translation)
À½¿ªÀº ´Ü¾îµéÀ» ½ÇÀç ¼Ò¸®³ª´Â ´ë·Î ¿Å±â´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ÇüÅÂÀÇ ¹ø¿ªÀº ¸ðµç °æ¿ì¿¡ À¯¿ëÇÑ °ÍÀº ¾Æ´ÏÁö¸¸, ¸î¸î ±×¸®½º¾î ´Ü¾îµéÀÇ ¿µ¹® ¹ø¿ª¿¡ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. " "¸¦ "Baptize"·Î, " "¸¦ "angel"µîÀ¸·Î ¿Å±ä °ÍÀÌ ±× ¿¹ÀÌ´Ù.
Á÷¿ªÀº ÀÇ¿ª°ú ¹Ý´ëµÇ´Â °ÍÀ¸·Î º»¹®ÀÇ ´Ü¾î ÇϳªÇϳª¸¦ ÀÚ±¸³ª ¾î¹ý¿¡ µû¶ó ¿ø·¡ÀÇ ¼ø¼´ë·Î Ãæ½ÇÇÏ°Ô ¿Å±â´Â ¹æ¹ýÀÌ´Ù. ½ºÅ×ÆÇ ±×¸®½º¾î º»¹®(the Greek text of Stephens, 1550 A.D)ÀÇ ¿äÇѺ¹À½ 3Àå 16ÀýÀ» ¾ö°ÝÇÏ°Ô ¿µ¾î·Î Á÷¿ªÇÏ¸é ´ÙÀ½°ú °°´Ù. "so for loved the God the world that the Son His the only begotten He gave, that everyone who believes on Him not may perish but may have life eternal." Á÷¿ªÀº Á¤È®ÇÑ °ÍÀ¸·Î °£ÁÖµÉ ¼ö ÀÖÁö¸¸, Àб⿡ °ÅÄ¥°í ¶§·Î´Â Àǹ̰¡ ÅëÇÏÁö ¾ÊÀ» ¼öµµ ÀÖ´Ù.
- ¿ªµ¿Àû ¹ø¿ª(Dynamic Translation)
ÀÌ°ÍÀº ´Ü¾î ÀÚü¿¡ ±×´ÙÁö °ü°è¾øÀÌ Àǹ̳ª ´À³¦ ȤÀº ÀλóÀ» À§ÁÖ·Î ¿Å±â´Â ¹ø¿ª ¹æ¹ýÀ¸·Î ³»¿ëÀÇ Àü´Þ¿¡ ÃÊÁ¡À» ¸ÂÃá´Ù. ´Ù½Ã ¸»Çؼ "ÀúÀÚµéÀÌ ÀǹÌÇß´ø ¹Ù¸¦ ¾î¶»°Ô ¿ì¸®ÀÇ ¸»·Î Ç¥ÇöÇÒ °ÍÀΰ¡"(How we would say what they meant)¸¦ Áß¿ä½ÃÇÑ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¹ø¿ª¹æ¹ýÀº ¼º°æÀÇ ¿øº»ÀÌ ¿ø·¡ÀÇ µ¶ÀÚ¿¡°Ô ¿µÇâÀ» ¹ÌÃÆ´ø °Í°ú °°Àº ¹æ½ÄÀ¸·Î ÇöÀçÀÇ µ¶Àڵ鿡°Ô °¨µ¿À» ÁÖ´Â µ¥¿¡ ±× ÁÖµÈ °ü½ÉÀÌ ÀÖÀ¸¹Ç·Î °¨ÈÀû ¹ø¿ªÀ̶ó°íµµ ºÒ¸°´Ù.
¿ªµ¿Àû ¹ø¿ª ¶Ç´Â ³»¿ëµ¿µî ¹ø¿ª(Dynamic Equivalence)¿¡¼´Â ³¹¸»ÀÇ ÀÏ´ëÀÏ ´ëÀÀÀ» ¸ÂÃß±â À§ÇØ Å« °ü½ÉÀ» ±â¿ïÀÌÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ¿ÀÈ÷·Á ¿ªµ¿Àû °ü°è(dynamic relationship)¸¦ °Á¶ÇÑ´Ù. Áï ¿øõ¾ð¾îÀÇ µ¶ÀÚµé°ú ¸Þ½ÃÁöÀÇ °ü°èó·³, ¹ø¿ªÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â ±×·ìÀÇ µ¶ÀÚ¿Í ¸Þ½ÃÁöÀÇ °ü°è°¡ Çü¼ºµÇµµ·Ï ÇÑ´Ù. ³»¿ëµ¿µî ¹ø¿ªÀÇ ¸ñÇ¥´Â ¼ö¿ë¹®È ¾È¿¡¼ ´Ü¾îÀÇ Àǹ̸¦ ÃÖ´ëÇÑ ÀÚ¿¬½º·´°Ô Ç¥ÇöÇÏ´Â °ÍÀ̸ç, ±× ¹®È »óȲ ¾È¿¡¼ ÀÏÄ¡µÇ´Â Çൿ ¾ç½Ä°ú ¼ö¿ëÀÚ »çÀ̸¦ ¿¬°á½ÃÅ°´Â °ÍÀÌ´Ù. ¶§¹®¿¡ ³»¿ëµ¿µî ¹ø¿ªÀº ¼ö¿ëÀÚ¿¡°Ô ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÌÇØÇϱâ À§ÇØ ¿øõ¾ð¾îÀÇ ¹®ÈÀû »óȲÀ» ÀÌÇØÇ϶ó°í °¿äÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ³»¿ëµ¿µî ¹ø¿ªÀº µ¶ÀÚ°¡ ÀÏ»óÀûÀÎ ¼öÁØ¿¡¼ Ưº°ÇÑ ÀڷḦ ÅëÇØ ¹è°æ ¿¬±¸¸¦ Çϰųª ºÎ°¡ÀûÀÎ Á¤º¸ÀÇ µµ¿ò ¾øÀÌ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ´Â ¼öÁØÀÇ ¹ø¿ªÀ» ¸ñÇ¥·Î ÇÑ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¹ø¿ª¹æ½ÄÀº ¹ø¿ª¿¡ ÀÖ¾î¼ ¿øõ¾ð¾î(source language)¸¦ ´ë»ó¾ð¾î(target language)·Î ¹Ù²Ü ¶§ µ¿ÀÏÇÑ °³³äÀÌ ¾ø´Â °æ¿ì¿¡ ƯÈ÷ ÁÖ¿äÇÏ´Ù°í Æò°¡µÇ°í ÀÖ´Ù.
ÀÌ·¯ÇÑ ³»¿ëµ¿µî ¹ø¿ªÀº ´ÙÀ½°ú °°Àº ¸î °¡Áö °¡Á¤À» ÀüÁ¦·Î ÇÑ´Ù. ù°, ¿ø·¡ÀÇ Çʻ纻µéÀº ±× µ¶Àڵ鿡 ÀÇÇØ ½±°Ô ÀÌÇصǾú´Ù. µÑ°, ¼º°æÀº ¹Ýµå½Ã ¸ðµç »ç¶÷µéÀÌ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¸¸µé¾îÁ®¾ß ÇÑ´Ù. ¼Â°, ¼º°æÀº ¹Ýµå½Ã µ¶ÀÚµéÀÇ ¹®È¿¡ ¸Â°Ô ¸»ÇØÁ®¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª µ¥À̺ñµå Ŭ¶ó¿ìµå(David Cloud)´Â ±×ÀÇ Àú¼ ¡¸Dynamic Equivalency: Death Knell Of Pure Scripture¡¹¿¡¼ ÀÌ·¯ÇÑ ¹ø¿ª ¹æ¹ýÀÇ ¹®Á¦Á¡¿¡ ´ëÇؼ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÁöÀûÇÏ°í ÀÖ´Ù. ù°, ³»¿ëµ¿µî ¹ø¿ªÀº ¼º°æÀÇ º»¼ºÀ» °Å½º¸£´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿Ö³Ä ÇÏ¸é ¼º°æÀº ¹®ÈÀûÀÎ °è½Ã°¡ ¾Æ´Ï¶ó Çϴÿ¡ ¼ÓÇÑ °è½ÃÀ̸ç, °¨¸íÀ̳ª ÀλóÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ´Ü¾îµéÀÌ ¿µ°¨µÈ °ÍÀÌ´Ù. ¶ÇÇÑ ¼º°æÀº Çϳª´ÔÀÇ ±íÀº °ÍµéÀ» Æ÷ÇÔÇÏ°í Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. µÑ°, ±×°ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸¿¡ °¡°¨ÇÏÁö ¸»¶ó°í ÇϽŠ°æ°í¸¦ ¹«½ÃÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¼Â°, ±×°ÍÀº ¼º·É´ÔÀÇ »ç¿ª Áï Á¶¸íÇϽÉÀ» È¥¶õ½ÃÅ°´Â °ÍÀÌ´Ù. ³Ý°, ±×°ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» »ç¶÷ÀÇ ¸»·Î ´ëÄ¡½ÃÅ°´Â °ÍÀÌ´Ù. ´Ù¼¸Â°, ±×°ÍÀº ¼º°æ¹ø¿ªÀ» º¹À½ÁÖÀdzª ¼º°æ±³À°°ú È¥µ¿ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ³»¿ë µ¿µî ¹ø¿ªÀÇ ¶Ç´Ù¸¥ ¹®Á¦Á¡Àº ±×°ÍÀÌ ¼ö¿ë¾ð¾î¿¡ ÁßÁ¡À» µÎ°í ¹ø¿ªÇϱ⠶§¹®¿¡ ¹ø¿ªÀÚÀÇ ¿ø¹® Çؼ® ´É·Â¿¡ Å©°Ô ÁÂ¿ì ¹Þ´Â´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù. ÀÌ·± Á¡¿¡¼ º¼ ¶§ Çü½ÄÀÏÄ¡ ¹ø¿ªÀº º¹À½ÀÇ ¼ø¼ö¼º º¸ÀüÀ» À§ÇÑ ÃÖ¼ÒÇÑÀÇ ¾ÈÀüÀåÄ¡·Î ¿©°ÜÁú ¼ö ÀÖ´Ù. ¶ÇÇÑ ¹®ÈÀû ÀÏÄ¡¸¦ Ãß±¸ÇÏ´Ù º¸¸é ³»¿ëµ¿µîÀ̶ó´Â ¹Ì¸íÇÏ¿¡ ¹ø¿ª»óÀÇ ¿À·ùµéÀÌ Á¤´çȵǴ À§ÇèÀÌ ÀÖ´Ù. Áï ¼º°æÀÇ ¸Þ½ÃÁöÀÇ Àý´ëÀû ¿µ¿ª¿¡ ´ëÇÑ À߸øµÈ ÆÇ´ÜÀ» ÃÊ·¡ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
Çü½ÄÀÏÄ¡ ¹ø¿ª(Formal translation)°ú ÀÇ¿ª(Paraphrase)ÀÇ Áß°£Á¤µµ¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â ³»¿ë µ¿µî¹ø¿ª ¹æ¹ýÀº UBS(the United Bible Societies)ÀÇ À¯Áø ´Ï´Ù ¹Ú»ç(Dr. Eugene Nida)¿¡ ÀÇÇؼ Àû±Ø ±ÇÀåµÇ¾ú´Âµ¥, Living Bible°ú Good News Bible ÀÌÈÄ¿¡ ¸Å¿ì ´ëÁßÀûÀÎ °ÍÀÌ µÇ¾úÀ¸¸ç, ´ëºÎºÐÀÇ Çö´ë ¿µ¾î¼º°æµéÀÌ ÀÌ·¯ÇÑ ¹ø¿ª¹æ¹ýÀ» äÅÃÇÏ°í ÀÖ´Ù. GNBÀÇ ¿äÇѺ¹À½ 3Àå 16ÀýÀº ´ÙÀ½°ú °°´Ù. "For God loved the world so much that he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not die but have eternal life."
- Çü½ÄÀû ¹ø¿ª(Formal Translation)
Çü½ÄÀÏÄ¡(formal equivalence) ¹ø¿ª¿¡¼´Â "ÀúÀÚµéÀÌ ±â·ÏÇß´ø °ÍÀ» ¾î¶»°Ô ¿ì¸®ÀÇ ±Û·Î ±â·ÏÇÒ °ÍÀΰ¡"(How we write what they wrote)¿¡ °ü½ÉÀ» °®´Â´Ù. ÀÌ ¹ø¿ª ¹æ¹ýÀº ±×¸®½º¾î³ª È÷ºê¸®¾î ´Ü¾îµéÀ» ÃÖ´ëÇÑÀ¸·Î ±ÙÁ¢ÇÏ°Ô ¿µ¾î·Î ¿Å±â´Â °ÍÀÌ´Ù. Çü½ÄÀÏÄ¡(formal equivalence)¶ó°í ÇÒ ¶§ "formal"À̶ó´Â ´Ü¾î´Â "Çü½ÄÁÖÀÇ"³ª "À¶Å뼺ÀÌ ¾ø´Â"°ÍÀ» ÀǹÌÇÏÁö´Â ¾Ê´Â´Ù. ±×°ÍÀº ¹ø¿ª¿¡ ÀÖ¾î¼ÀÇ °íÀüÀûÀÎ ¹æ¹ýÀ¸·Î, È÷ºê¸®¾î³ª ±×¸®½º¾îÀÇ ´Ü¾î, ÀǹÌ, ¹®Ã¼, °¼¼ µî¿¡ µû¸£´Â °ÍÀ̹ǷΠÁ¤È®ÇÑ ¹ø¿ªÀÏ »Ó ¾Æ´Ï¶ó ÀûÀýÇÑ ÇüÅÂÀÇ ¹ø¿ªÀÌ¶ó º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. Áï Á¤È®Çϸ鼵µ Àб⿡ ½¬¿î ¹ø¿ªÀÌ´Ù. ³»¿ëµ¿µî ¹ø¿ª(Dynamic Equivalence)ÀÌ ¼ö¿ë¾ð¾î »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁßÁ¡À» µÎ´Â °ÍÀ̶ó¸é Çü½ÄÀÏÄ¡ ¹ø¿ª(Formal Equivalence)Àº ¿ø¹®ÀÇ ¸Þ½ÃÁö ÀÚü¿Í ÇÔ²² ¿ø¹®ÀÇ Çü½Ä¿¡ °Á¶¸¦ µÎ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ·± ¹ø¿ª¿¡ ÀÖ¾î¼ ¹ø¿ªÀÚ´Â ½Ã¾î(ãÌåÞ)´Â ½Ã¾î(ãÌåÞ)·Î, ¹®ÀåÀº ¹®ÀåÀ¸·Î, °³³äÀº °³³äÀ¸·ÎÀÇ ÀÏÄ¡¸¦ Ãß±¸ÇÑ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ Çü½ÄÀÏÄ¡ÀÇ ÀÔÀå¿¡¼ º¼ ¶§ ¹ø¿ªµÉ ¾ð¾îÀÇ ¸Þ½ÃÁö´Â ¹Ýµå½Ã ¿øõ¾ð¾îÀÇ ¿ä¼Òµé°ú °¡´ÉÇÑ ÇÑ °¡Àå °¡±õ°Ô ÀÏÄ¡ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î ¹ø¿ªÀÇ Á¤È®¼º°ú ÀûÀý¼ºÀÇ ÆÇ´Ü ±âÁØÀº ´ë»ó¾ð¾îÀÇ ¹®È¿¡¼ÀÇ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾Æ´Ï¶ó ¿øõ¾ð¾îÀÇ ¹®È¿¡ ÀÇÇØ ²÷ÀÓ¾øÀÌ ºñ±³ÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù.
ÀÌ·¯ÇÑ Çü½ÄÀÏÄ¡ ¹ø¿ª¿¡ ´ëÇؼ Å©¶óÇÁÆ®(Charles H. Kraft)´Â ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ Æò°¡ÇÑ´Ù. Çü½Ä ÀÏÄ¡ ¹ø¿ªÀº ´Ü¼øÈ÷ ¿ø¹®ÀÇ ´Ü¾î ÇüŸ¦ ¼ö¿ë¾ð¾î·Î ±×´ë·Î ¿Å±â´Â °ÍÀ» ¸ñÇ¥·Î Çϸç, ¿ø¹®¿¡ ÁÖ¾îÁø ±âº» ¿ë¾î¸¦ ¼ö¿ë¾ð¾î¿¡ »óÀÀÇÏ´Â ¿ë¾î·Î ÃÖ´ëÇÑ ±â°èÀûÀ¸·Î ¹ø¿ªÇÑ´Ù. ÀÌ ¹ø¿ª¹æ¹ýÀ» »ç¿ëÇϸé ÇÑÆíÀ¸·Î´Â Á¾Á¾ Àǹ̰¡ ¸ðÈ£ÇØÁö°Å³ª ¿ø·¡ÀÇ Àǹ̸¦ »ó½ÇÇÒ ¿ì·Á°¡ ÀÖ°í, ´Ù¸¥ ÇÑÆíÀ¸·Î ¼ö¿ë¾ð¾î¿¡¼ÀÇ ºÎÀûÀý¼ºÀÌ µå·¯³ª±â ¶§¹®¿¡ µ¶ÀÚµéÀ» À߸ø ÀεµÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¶ÇÇÑ Çü½ÄÀÏÄ¡ ¹ø¿ªÀÌ µ¶ÀÚµé·Î ÇÏ¿©±Ý ÃÖ´ëÇÑ ¿ø¹®ÀÇ »óȲµé°ú »ç¶÷µé¿¡°Ô ÀÚ½ÅÀ» µ¿ÀϽÃÇϵµ·Ï ¿ä±¸Çϱ⠶§¹®¿¡ ¿ø¹®¿¡¼ µîÀåÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÇ ½À°ü, »ý°¢ÀÇ ¹æ½Ä, Ç¥ÇöÀÇ Àǹ̸¦ µ¶ÀÚµéÀÌ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¹ø¿ªÀÚ´Â ¼ö¸¹Àº °¢ÁÖ¿Í ¼³¸íÀ» µ¡ºÙ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ·¸°Ô µÉ ¶§ µ¶ÀÚµéÀÇ ºÎ´ãÀÌ °¡ÁߵȴÙ. Çü½ÄÀÏÄ¡ ¹ø¿ªÀÇ ´ëÇ¥ÀûÀÎ ¿¹ÀÎ KJVÀÇ ¿äÇѺ¹À½ 3Àå 16ÀýÀº ´ÙÀ½°ú °°´Ù. "For God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whosoever believeth in Him should not perish, but have everlasting life."
- ÀÇ¿ª(Paraphrase)°ú ÁÖ¼®(Commentary)
ÀÇ¿ªÀº ¹ø¿ª¿¡ ÀÖ¾î¼ ´Ü¾îº¸´Ù´Â Àǹ̿¡ ºñÁßÀ» µÐ´Ù´Â Á¡¿¡¼ ¿ªµ¿Àû ¹ø¿ª°ú À¯»çÇÏ´Ù. ±×°ÍÀº ´Ü¼øÈ÷ º»¹®ÀÌ ÀǹÌÇÏ´Â ¹Ù¸¦ °¡Áö°í ¹ø¿ªÀÚ°¡ ÀÌÇØÇÑ ´ë·Î °íÃľ²´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¹ø¿ª¹æ¹ýÀÇ ´ëÇ¥ÀûÀÎ ¿¹´Â ¸®ºù ¹ÙÀ̺í(Living Bible)ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ÃÖ±ÙÀÇ ¾ð¾îÇа迡¼´Â ÀÇ¿ªÀº "°°Àº ¾ð¾î ¾È¿¡¼ÀÇ Àǹ̸¦ ¿Å±â´Â °Í"À̱⠶§¹®¿¡ ¹ø¿ªÀÌ ¾Æ´Ï¶ó°í º¸°í ÀÖ´Ù. Áï, ¹ø¿ªÀº "¼·Î ´Ù¸¥ ¾ð¾î·Î µÈ µÎ °³ÀÇ ¹®ÀåÀÌ °°Àº ³»¿ëÀ» ´ã´Â °Í"À̱⠶§¹®¿¡ "ÀÌÇØÇϱ⠽±µµ·Ï °°Àº ¾ð¾î·Î Ç¥Çö¸¸ ¹Ù²ï" ÀÇ¿ªÀº ¹ø¿ªÀ̶ó°í º¼ ¼ö ¾ø´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ÁÖ¼®Àº Çʻ纻ÀÇ º»¹®¿¡ ´ëÇÑ ¼³¸í ȤÀº Çؼ®ÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº º»¹®ÀÇ Àǹ̸¦ ¼³¸íÇϱâ À§Çؼ Ãß°¡ÀûÀÎ ´Ü¾îµéÀ» »ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î, ¼º°æº»¹®À» Áõº¸½ÃŲ °ÍÀÌ´Ù.
The Authorized, King James Version (KJV)
¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ °³°ü
- KJVÀÇ Çü¼º °úÁ¤
KJV°¡ Çü¼ºµÇ±â±îÁöÀÇ °úÁ¤À» ÀÌÇØÇϱâ À§Çؼ´Â ¸ÕÀú ´ç½Ã ¿µ±¹ÀÇ »óȲÀ» »ìÆ캼 ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Ù. ¿¤¸®ÀÚº£½º(Elizabeth) ¿©¿Õ ÅëÄ¡ ¸»¿±¿¡ "¿µ¾î·Î µÇ¾îÀÖ´Â ¼º°æµéÀÇ ´Ù¾ç¼ºÀ» ÁÙ¿©¼ ¿ø¹®À¸·ÎºÎÅÍ ¹ø¿ªµÈ ´Ü ÇϳªÀÇ ¿µ¿ªº»À» ¸¸µé±â À§ÇÑ Á¶·Ê"¶ó´Â ¸íĪÀÇ »õ·Î¿î ¼º°æ¿ªº»À» ¸¸µé±â À§ÇÑ ÀÇȸÀÇ Á¶·Ê¾ÈÀÌ ³ª¿Ô´Âµ¥, ÀÌ°ÍÀº Á¦ÀÓ½º(James)¥°¼¼ ¶§¿¡ ¿Í¼¾ß ½ÇÇà¿¡ ¿Å°ÜÁö°Ô µÇ¾ú´Ù.
1603³â ¿µ±¹ÀÇ ¿ÕÁ¶°¡ Æ©´õ¿ÕÁ¶¿¡¼ ½ºÆ©¾îÆ® ¿ÕÁ¶·Î ¹Ù²î¸é¼ 37¼¼·Î ¿ÕÀ§¸¦ ÀÌÀº Á¦ÀÓ½º¥°¼¼´Â ÁïÀ§ÇÏÀÚ¸¶ÀÚ 1604³â 1¿ù¿¡ ÇÜÇÁÅæ ¿Õ±ÃȸÀÇ(the Hampton Court Conference)¸¦ ¼ÒÁýÇß´Ù. ±³È¸ÀÇ °³ÇõÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ ÀÌ È¸ÀÇ¿¡¼ °¨µ¶µé, ¼ºÁ÷ÀÚµé, ±³¼öµé, û±³µµ ¸ñ»çµéÀº û±³µµµéÀÇ ºÒÆò»çÇ×À» ½ÉÀÇÇß´Ù. ÀÌ È¸ÀÇ Áß¿¡ ÄÚÅõ½º Å©¸®½ºÆ¼ ´ëÇÐ(Cortus Christ College)ÀÇ ÇÐÀåÀ̸ç û±³µµ¿´´ø Á¸ ·¹À̳îÁî(John Reynolds)°¡ »õ·Î¿î ¼º°æ¹ø¿ªÀÇ Çʿ伺À» Á¦ÀÓ½º ¿Õ¿¡°Ô Á¦¾ÈÇß°í, ¿ÕÀº ¿Á½ºÆÛµå¿Í ÄÉÀӺ긮Áö ´ëÇÐÀÇ °¡Àå ÇÐ½Ä ÀÖ´Â ÇÐÀÚµéÀÌ »õ·Î¿î ¼º°æÀ» ¹ø¿ªÇϵµ·Ï Çã¶ôÇß´Ù.
ÀÌ È¸ÀÇ¿¡¼ ½ÂÀεǰí 1604³â 2¿ù 10ÀÏ¿¡ °øÆ÷µÈ °áÀǾÈÀº ´ÙÀ½°ú °°´Ù. "¿ø¾îÀÎ È÷ºê¸®¾î¿Í Èñ¶ø¾î¿¡ öÀúÈ÷ ÀÏÄ¡ÇÏ´Â Àüü ¼º°æÀÇ ¹ø¿ªÀ» ½ÃÇàÇÑ´Ù. ÀÌ ¼º°æÀº ³¿ÜÁÖ ¾øÀÌ Á¦ÀÛ ÃâÆÇµÇ¾î ¿µ±¹ÀÇ ¸ðµç ±³È¸¿¡¼ ¿¹¹è ½Ã¿¡ »ç¿ëµÉ °ÍÀÌ´Ù."
1604³â 6¿ù 30ÀÏ Á¦ÀÓ½º ¿ÕÀº ¼º°æ ¹ø¿ªÀ» À§Çؼ Á÷Á¢ 54¸íÀÇ ¹ø¿ª À§¿øÀ» ÀÓ¸íÇߴµ¥, À̵éÀº ¼º°æ°ú ¾ð¾î¿¡ ÀÖ¾î¼ Å¹¿ùÇÑ ´ç´ë ÃÖ°íÀÇ ÇÐÀÚµéÀ̾ú´Ù. ±×·¯³ª ½ÇÁ¦ ¹ø¿ª¿¡ Âü¿©ÇÑ »ç¶÷Àº 47¸íÀ¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖÀ¸¸ç, ±×µéÀÌ ¸ðÀÎ Àå¼Ò¿Í ÇÐÀÚµé°ú ÀÛ¾÷ÀÇ ¹üÀ§´Â °¢°¢ ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
À̹ۿ¡ Âü¿©ÇÑ ±×·ìÀÌ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº »ç¶÷µé Áß¿¡ William Eyre, James Montague, Nicolas Love, Thomas SparkeµîÀÌ ÀÖ´Ù. ±×¸®°í ÀÌÁß¿¡¼ ¿Á½ºÆÛµå ±×·ìÀÇ ÀÌ»ç¾ß-¸»¶ó±â ±×·ì Áß 1¸í°ú º¹À½¼¡¤»çµµÇàÀü¡¤¿äÇÑ°è½Ã·Ï ±×·ì Áß 3¸íÀÌ ½ÇÁ¦ ¹ø¿ª¿¡ Âü¿©ÇÏÁö ¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î º¸ÀδÙ.
¹ø¿ªÀ§¿øµéÀº 6°³ÀÇ ±×·ìÀ¸·Î ³ª´µ¾îÁ³´Âµ¥, ¿þ½ºÆ®¹Î½ºÅÍ(Westminster)¿Í ¿Á½ºÆÛµå(Oxford)¿Í ÄÉÀӺ긮Áö(Cambridge) ´ëÇп¡ °¢°¢ µÎ ±×·ì¾¿À¸·Î ±¸¼ºµÇ¾ú´Ù. °¢°¢ÀÇ À§¿øµéÀº ¸ÕÀú Àڽſ¡°Ô ÇÒ´çµÈ ¹ø¿ªÀÛ¾÷À» ¼öÇàÇÑ ÈÄ¿¡ °¢ ±×·ìµéÀÌ À§¿ø ¼·Î°£ÀÇ ÀÛ¾÷À» ºñ±³Çϱâ À§Çؼ ÇÔ²² ¸ð¿´°í, ÃÊ°í¸¦ ºñ±³ÇÏ´Â µ¿¾È °¢ ÀýµéÀÌ Å« ¼Ò¸®·Î ÀÐÇôÁ³´Ù. °¢ ±×·ìÀÌ °¢ ÀåµéÀÇ ºñ±³¸¦ ³¡³½ ÈÄ¿¡´Â ³ª¸ÓÁö ´Ù¼¸ ±×·ìµé¿¡°Ô º¸³»Á®¼ µ¶ÀÚÀûÀÎ Æò°¡¸¦ ¹Þµµ·Ï Çß´Ù. ¼º°æÀÇ ¸ðµç ºÎºÐÀÌ ¹ø¿ªµÇ¾úÀ» ¶§ °¢ ±×·ì¿¡¼ µÎ ¸í¾¿ÀÌ ¼±¹ßµÇ¾ú°í À̵é 12¸íÀÌ Àç°ËÅ並 ´ã´çÇß´Ù.
À̵éÀº 1609³â¿¡ 9°³¿ù°£ ·±´øÀÇ ¼Àû ÃâÆǾ÷ Á¶ÇÕ »ç¹«¼Ò(Stationer's Hall)¿¡ ¸ÅÀÏ ¸ð¿©¼ ³Çر¸ÀýÀ̳ª ³íÀïÀÇ ¿©Áö°¡ ÀÖ´Â ±¸Àýµé¿¡ ´ëÇؼ Àç°ËÅäÇß´Ù. ÃÖÁ¾ÀûÀ¸·Î ¸ðµç ÀÛ¾÷µéÀÌ ¸¶ÀÏÁî ½º¹Ìµå(Miles Smith)¿Í Å丶½º ºô½¼(Thomas Bilson)¿¡ ÀÇÇؼ Çϳª·Î ¸ð¾ÆÁ®¼ ´Ùµë¾îÁ³°í, ÃâÆÇÀ» À§Çؼ ¿Õ½Ç ÃâÆÇ»ç(The Royal Printer)¿¡ º¸³»Á³´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î ¼º°æÀ» ¹ø¿ªÇÔ¿¡ ÀÖ¾î¼ °¢ ÀýµéÀº ÃÖ¼ÒÇÑ 14ȸ¿¡ °ÉÃļ öÀúÈ÷ °ËÅäµÇ¾ú´Ù. 'µ¶Àڵ鿡°Ô µå¸®´Â ±Û'(THE TRANSLATORS TO THE READERS)À̶ó´Â Á¦¸ñÀÇ ±¤¹üÀ§ÇÑ Á¤º¸°¡ ´ã±ä ¼¹®Àº ¸¶ÀÏÁî ½º¹Ìµå°¡ ÀÛ¼ºÇß°í, 'Á¦ÀÓ½º¥°¼¼¿¡°Ô ¹ÙÄ¡´Â ÇåÁ¤¼'´Â ·±´øÀÇ ÁÖ±³ÀÎ ¹êÅ©·ÓÆ®(Richard Bancroft)°¡ ÀÛ¼ºÇß´Ù. ½ÃÁ¾ÀÏ°ü ¸ðµç ÀÛ¾÷Àº ¹êÅ©·ÓÆ®°¡ °¨µ¶Çß´Ù.
ÃâÆÇÀº ¿Á½ºÆ۵忡¼ ·Î¹öÆ® ¹ÙÄ¿(Robert Barker)ÀÇ Ã¥ÀÓ ÇÏ¿¡ ÀÌ·ç¾îÁ³À¸¸ç, Á¦ÀÓ½º¥°¼¼¿¡°Ô ¹ÙÄ¡´Â ÇåÁ¤»ç¿Í ÇÔ²² ±ä Á¦¸ñÀ¸·Î 1611³â ÇÑ ÇØ¿¡ µÎ ÆÇÀÌ ÀμâµÇ¾úÀ¸³ª ´ç½Ã Àμâ¼úÀÇ »çÁ¤°ú Àμâ°øµéÀÇ ½Ç¼ö¿¡ ÀÇÇؼ ÀÌ µÎ ÆÇµé »çÀÌ¿¡¼µµ 400°³ Á¤µµÀÇ Â÷ÀÌ°¡ ³ª°Ô µÇ¾ú´Ù. ÈÄ¿¡ ÀÌ·¯ÇÑ ¿¾ÇÇÑ Àμâ±â¼ú·Î ¸»¹Ì¾ÏÀº ¸í¹éÇÑ 'Àμâ»óÀÇ ½Ç¼öµé'À» Æ÷ÇÔÇؼ öÀÚ¹ýÀÇ Ç¥ÁØÈ¿¡ µû¸¥ 'öÀÚ»óÀÇ º¯Èµé', ±×¸®°í ½Ç¼öÀÓÀÌ ³Ê¹«³ª ºÐ¸íÇϱ⠶§¹®¿¡ ¼ö ³â ³»¿¡ °ÅÀÇ ±³Á¤µÉ ¼ö ÀÖ¾ú´ø 'º»ºÐ»óÀÇ º¯Èµé'·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ KJV°¡ 4Â÷·Ê¿¡ °ÉÃÄ °³Á¤(Revisions)µÇ¾ú´Ù´Â À߸øµÈ ÁÖÀåÀÌ ³ª¿À°Ô µÇ±âµµ Çß´Ù.
ÀÌ·¯ÇÑ '4Â÷·Ê¿¡ °ÉÄ£ °³Á¤'À̶ó´Â °ÍÀº 1629³âÆÇ, 1638³âÆÇ, 1762³âÆÇ, 1769³âÆÇ¿¡ °ü·ÃµÈ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª 1629³âÆÇÀº Ãʱâ ÆǵéÀÇ Àμâ»óÀÇ ½Ç¼öµéÀÌ »ç¹«¿¤ ¿Íµå(Samuel Ward)¿Í Á¸ º¸À̽º(John Bois)¿¡ ÀÇÇØ ÇàÇØÁø ±³Á¤(correction)Àε¥, À̵éÀº KJVÀÇ ¿ø·¡ ¹ø¿ªÀÚµé·Î¼ ÄÉÀӺ긮Áö ±×·ì¿¡ ¼ÓÇØ ÀÖ¾ú´ø »ç¶÷µéÀ̾ú´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ Á¾·ùÀÇ ±³Á¤ÀÌ ÄÉÀӺ긮Áö¿¡¼ 1638³â¿¡µµ ÇàÇØÁ³°í, ÀÌ °úÁ¤À» ÅëÇؼ 1611³â KJV°¡ ÀμâµÈ Áö 27³â¸¸¿¡ ´ë·« 400±ºµ¥ÀÇ º»¹®±³Á¤ Áß 72%°¡ ¿Ï·áµÇ¾ú´Ù. 18¼¼±â ÈĹݿ¡ µé¾î¼ öÀÚ¹ýÀÌ È®¸³µÇ¸é¼ ÀÌ¿¡ ¸ÂÃß¾î 1762³â¿¡ ÄÉÀӺ긮Áö¿¡¼, ±×¸®°í 1769³â¿¡ ¿Á½ºÆ۵忡¼ °¢°¢ ÃâÆÇµÈ °ÍÀÌ Á¾Á¾ °³Á¤À̶ó ºÒ¸®³ª »ç½Ç ÀÌ°ÍÀº °³Á¤(Revision)ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ±³Á¤(Correction)ÀÎ °ÍÀÌ´Ù.
1611³âºÎÅÍ 3³â ÈÄÀÎ 1614³â±îÁö 17ÆÇÀÌ, 33³â ÈÄÀÎ 1644³â±îÁö 182ÆÇÀÌ, 189³â ÈÄÀÎ 1800³â±îÁö 1,000ÆÇÀÌ ÀμâµÇ¾ú´Âµ¥, ù ¹ø° ÆÇ¿¡´Â Á·º¸µé°ú Áöµµµé, Ç¥Á¦¿ä¾à(headline summaries), ¹øÈ£°¡ ºÙÀº Àý ±¸ºÐ, »óÈ£ÂüÁ¶±¸Àýµé(cross references), °£´ÜÇÑ ³¿ÜÁÖ ¹× ´Ü¶ô±¸ºÐÇ¥½Ã µîÀÌ Æ÷ÇԵǾú°í, ±¸¾à°ú ½Å¾à »çÀÌ¿¡ ¿Ü°æÀ» ºÎ·ÏÀ¸·Î Æ÷ÇÔ½ÃÄ×´Ù. Àμâ»óÀÇ ¿À·ùµé·Î ÀÎÇØ µ¶Æ¯ÇÑ º°¸íÀÌ ºÙ¿©Áø Æǵé·Î´Â 1631³âÆÇ(Wicked Bible), 1653³âÆÇ(Unrighteous Bible), 1717³âÆÇ(Vinegar Bible) µîÀÌ ÀÖ´Ù. ÇÑÆí KJV´Â 1611³â ÃâÆÇ ´ç½Ã ¿Õ½ÇÆDZÇ(Crown Copyright)ÀÌ ÀÖ¾úÀ¸³ª ¿À´Ã³¯Àº Çö´ë ¼º°æ Áß¿¡¼ À¯ÀÏÇÏ°Ô º»¹®¿¡ ´ëÇÑ ÆDZÇÀÌ ¾ø´Ù.
KJV ¹ø¿ª¿¡ »ç¿ëµÈ ½Å±¸¾à º»¹®µé
±¸¾àÀÇ ¹ø¿ª¿¡ »ç¿ëµÈ È÷ºê¸®¾î º»¹®Àº ¸À¼Ò¶ó·Î, 1488, 1491, 1494, 1517³â¿¡ ÀμâµÈ ÆǵéÀ̾ú´Ù. À̹ۿ¡µµ ƾµ¥ÀÏÀÇ ±¸¾à¹ø¿ªº»(Tyndale's Old Testament translations), ¸ÅÆ©¼º°æ(The Matthew's Bible), Á¦³×¹Ù¼º°æ(The Geneva Bible), ºñ¼ó¼º°æ(The Bishop's Bible), ÄÞÇ÷çÅÙ½Ã¾È ´ëÁ¶¼º°æ(The Complutensian Polyglot), ¾ØÆ®¿öÇÁ ´ëÁ¶¼º°æ(The Antwerp -Polyglot), Ÿ¸£±À(The Targums), Æ佬Ÿ(The Peshitta) µîÀÌ ÂüÁ¶µÇ¾ú´Ù.
½Å¾à¼º°æÀÇ ¹ø¿ªÀ» À§Çؼ´Â ¼ö¿ë¿ø¹®(TR)°ú ÇÔ²² ƾµ¥ÀÏÀÇ ½Å¾à¼º°æ(Tyndale's New Testament), ¸ÅÆ©¼º°æ(The Matthew's Bible), Á¦³×¹Ù ¼º°æ(Geneva Bible), ºñ¼ó¼º°æ(The Bishop's Bible), ÇÁ¶û½ºÀÇ ¿Ã¸®º£Åº¼º°æ(The Olivetan Bible), ÀÌÅ»¸®¾ÆÀÇ ´ÙÀÌ¿À´õƼ¼º°æ(The Diodati Bible), µ¶ÀÏÀÇ ·çÅͼº°æ(Luther's Bible), ±¸ ÀÌÅ»¸®¾ÆÀÇ ¿Ðµ§½Ã¾È¼º°æ(The Waldensian Bible), ½Ã¸®¾ÆÀÇ Æ佬Ÿ(The Peshitta), ·¹ÀÓ½º-µà¿þÀÌ ½Å¾à¼º°æ(The Rheims -Douay New Testament), ½ºÆäÀÎ¾î ¹ø¿ªº»µé, Æ®·¹¸á¸®¿ì½ºÀÇ ¶óƾ¾îÆÇ(Tremellius' Latin Version), º£ÀÚÀÇ ¶óƾÆǼº°æ(Beza's Latin Version) µîÀÌ ÁÖÀÇ ±í°Ô ÂüÁ¶µÇ¾ú´Ù.
KJVÀÇ Æ¯Â¡
KJVÀÇ ¹ø¿ªÀÚµéÀº ¼º°æ µ¶ÀÚµéÀÇ ÆíÀǸ¦ °í·ÁÇؼ °¡´ÉÇÑ ÇÑ ´ç½Ã¿¡ ³Î¸® »ç¿ëµÇ´ø ¿µ¾î ¼º°æÀÇ ¾î¹ýÀ̳ª ¹®Ã¼¸¦ º¸Á¸ÇÏ°íÀÚ ³ë·ÂÇß´Ù. ÀÌ¿¡ µû¶ó KJV¿¡´Â ƾµ¥Àϼº°æÀÇ ¾ð¾î°¡ 80 -90% Á¤µµ º¸Á¸µÇ¾úÀ¸¸ç, ³ª¸ÓÁö 4%Á¤µµ´Â À§Å¬¸®ÇÁ¼º°æ, 3%Á¤µµ´Â ·¹ÀÓ½º-µà¿þÀÌ ½Å¾à¼º°æÀ» ºñ·ÔÇؼ ´ç½Ã Á¸ÀçÇÏ´ø ´Ù¸¥ ¹ø¿ªº»µéÀÇ ¹®Ã¼°¡ º¸Á¸µÇ¾ú´Ù. ¶ÇÇÑ KJV´Â ¿µ¾î°¡ ¾ð¾î·Î¼ ÃÖÀü¼º±âÀÏ ¶§ ¹ø¿ªµÇ¾ú´Ù. Äɳâ(F. G. Kenyon)Àº "±ÇÀ§¿ª ¼º°æÀÇ ¿µ¾î´Â ¿µ¾î »ê¹®ÀÌ °¡Àå Ç°À§ ÀÖ°í ÀåÁßÇÏ´ø ½Ã±â¿¡ »ê¹® ¹®ÇÐÀÇ °¡Àå ÈǸ¢ÇÑ °ßº»"À̶ó°í ÆòÇÑ´Ù. ±× ´ç½Ã¿¡´Â º¹ÇÕ¾îÀÎ ¿µ¾î°¡ ¿ÏÀüÈ÷ ¹«¸£À;úÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ±×¸®½º¾î³ª µ¿¾ç¾î ±×¸®°í ¶øºñµéÀÇ ±³ÈÆ¿¡ °üÇÑ ¿¬±¸°¡ ±× ½Ã´ë ÀÌÀüÀ̳ª ÀÌÈÄ ±× ¾î´À ¶§º¸´Ùµµ ´õ Å©°Ô ÁøÇàµÇ¾ú´Ù. ±×°ÍÀº ¾ÆÁ÷±îÁöµµ û³â±â »óÅ¿¡ ÀÖ´ø ¿µ¾î°¡ ¼ø¼öÇÔ¿¡ ÀÖ¾î¼ ÃÖ°íÁ¶¿¡ ´ÞÇØ ÀÖ¾ú´ø ½Ã´ë¿¡ ¹ø¿ªµÇ¾ú´Ù.
KJVÀÇ ¶Ç´Ù¸¥ Ư¡Àº KJV ¹ø¿ªÀÚµéÀÌ ¿ø·¡ ±×¸®½º¾î³ª È÷ºê¸®¾î º»¹®¿¡¼´Â ¹ß°ßµÇÁö ¾Ê¾ÒÁö¸¸ ¿µ¾î¹ø¿ª¿¡¼ Àб⿡ ¼ö¿ùÇϵµ·Ï º¸ÃæµÈ ´Ü¾îµé¿¡ ´ëÇؼ´Â ÀÌÅŸ¯Ã¼·Î Ç¥±âÇß´Ù´Â Á¡À» µé ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¹æ½ÄÀ» ÅÃÇÑ ÀÌÀ¯´Â KJV ¹ø¿ªÀÚµéÀÌ ¼º°æÀ» ´Ü¾î Çϳª±îÁöµµ ¿µ°¨µÈ Ã¥À¸·Î ¹Ï¾ú±â ¶§¹®¿¡ ½Å¼ºÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸¿¡ ´Ù¸¥ °ÍÀ» µ¡ºÙÀ̱⸦ ¿øÄ¡ ¾Ê¾Ò±â ¶§¹®À̸ç, ÀÌÅŸ¯Ã¼¸¦ »ç¿ëÇÔÀ¸·Î½á µ¶ÀÚµé·Î ÇÏ¿©±Ý ¼º°æÀ» ¹ø¿ªÇÏ´Â °úÁ¤¿¡¼ ¾î¶² ÀÏÀÌ ÇàÇØÁ³´ÂÁö¸¦ ±³¹¦È÷ ¼û±âÁö ¾Ê°í Á¤Á÷ÇÏ°Ô ¾Ë¸®±â ¿øÇ߱⠶§¹®À̾ú´Ù. ÇÑÆí ÀÌÀüÀÇ ´ëºÎºÐÀÇ ¿ªº»µéÀÌ ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ÀÛ¾÷¿¡ ÀÇÇÑ °ÍÀ̾ú´ø °Í¿¡ ºñÇؼ KJV´Â ÇÐÀÚµéÀÇ ÇùÀǸ¦ °ÅÄ¡´Â ¹æ¹ýÀ» ÃæºÐÈ÷ È°¿ëÇÏ¿© ¸¸µé¾îÁø ÃÖÃÊÀÇ ¿ªº»À̾ú´Ù.
- KJV¿¡ ´ëÇÑ ¹ÝÀÀ ¹× Æò°¡
Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æÀÇ ¹ø¿ªÀº ¿µ±¹ ¿ª»ç»ó "Á¾±³ÀûÀ¸·Î °¡Àå ¼ø¼öÇß´ø ¸·°£±Ø, Áï ·Î¸¶ Ä«Å縯 ±³È¸ÀÇ ¿µÇâÀ» ¹ÞÁö ¾Ê¾Ò´ø ±â°£"¿¡ ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù. ´Ù½Ã ¸»ÇØ ±×°ÍÀº ¿µ±¹ÀÌ ·Î¸¶ Ä«Å縯 ±³È¸ÀÇ ±ÇÀ§¸¦ ³»´øÁ® ¹ö¸° ÈÄ, ±×¸®°í ¿µ±¹ ±¹±³È¸ÀÇ ¹è±³°¡ ÀÌ·ç¾îÁö±â ÀüÀÇ ÂªÀº ±â°£µ¿¾È¿¡ ÃâÆǵǾú´Ù. KJV´Â ÃâÆÇ ÀÌÈÄ ºü¸¥ ¼Óµµ·Î ºñ¼ó¼º°æÀ» ´ëÄ¡ÇØ°¬´Ù. ±×·¯³ª °ÅÀÇ 50³â°£ ³Î¸® »ç¿ëµÇ´ø Á¦³×¹Ù¼º°æÀº Çѵ¿¾ÈÀº KJV¿Í ÇÔ²² »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. ±×·¯³ª Á¡Â÷ Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æÀÌ ¿ìÀ§¸¦ Â÷ÁöÇÏ°Ô µÇ¸é¼ Á¦³×¹Ù¼º°æÀÇ ¸¶Áö¸·ÆÇÀÌ 1644³â¿¡ ÀμâµÇ¾ú´Ù.
KJV¿¡ ´ëÇؼ 18¼¼±âÀÇ ·Î¸¶ Ä«Å縯 »çÁ¦¿´´ø ¾Ë·º»ê´õ Áö¸®½º´Â ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ Æò°¡Çß´Ù. "Á¦ÀÓ½º¥°¼¼ÀÇ ¿ªº»¿¡ ´ëÇؼ´Â ±¹³»¿Ü¸¦ ¸Á¶óÇÏ°í ÃÖ´ëÀÇ Âù»ç°¡ ½ñ¾ÆÁ³´Ù. ÈǸ¢ÇÑ ¿ªº»ÀÇ ÀÚ°ÝÀÌ Á¤È®¼º, Ãæ½Ç¼º ¹× ¿ø¹®ÀÇ Ã¶ÀÚ¿¡ ´ëÇÑ Ã¶ÀúÇÑ ÁÖÀÇ µîÀ̶ó°í ÇÑ´Ù¸é ÀÌ °øÀοªº»À̾߸»·Î ÃÖ°íÀÇ ¼º°æÀ¸·Î °£ÁֵǾî¾ß¸¸ ÇÑ´Ù. ¸ðµç ¹®Àå, ¸ðµç ÀÛ¾÷, ¸ðµç À½Àý, ¸ðµç öÀÚ ¹× ±¸µÎÁ¡±îÁöµµ Á¤È®ÇÏ°Ô ÃøÁ¤ÇÏ¿© ¿Ï¼ºµÈ °ÍÀ¸·Î º¸ÀÌ¸ç º»¹®À̳ª ³¿ÜÁÖ ¿ª½Ã Á¤¹ÐÇÏ°Ô Ç¥ÇöµÇ¾î ÀÖ´Ù." ¶ÇÇÑ KJV¿¡ ´ëÇÑ °¡Àå ¿¹¸®ÇÑ ºñÆò°¡ ÁßÀÇ ÇÑ »ç¶÷À¸·Î ¾Ë·ÁÁø ¾îµð(J. Eadie) ±³¼ö´Â "ÈìÁ¤¿ªº»(KJV)Àº ºó¹øÇÑ Á÷¿ªÁÖÀdzª ¹Ýº¹ÀûÀÎ ¼³¸íÀÌ ¾øÀ̵µ °¨µ¶ ¼º°æÀÇ ÀåÁ¡À» ±×´ë·Î Áö´Ï°í ÀÖÀ¸¸ç, ¶ÇÇÑ Á¦³×¹Ù ¼º°æÀÇ ¿ì¾ÆÇÑ »ýµ¿°¨, ´ë¼º°æÀÇ ÀºÀºÇÏ°íµµ Àå¾öÇÑ ¸Ú, ƾµ¥ÀÏÀÇ ¸íÈ®¼º, Ä¿¹öµ¥ÀÏÀÇ Á¶È, ·¹ÀÓ½º¼º°æÀÇ À§¾öÀÖ´Â ½ÅÇÐÀû ¾îÈÖ µîÀ» ¸ðµÎ °âºñÇÏ°í ÀÖ´Ù"°í ÆòÇÑ´Ù.
¸ÆŬ·ç¾î(McClure)´Â KJVÀÇ º¸±Þ °úÁ¤¿¡ ´ëÇؼ ¼³¸íÇÏ¸é¼ "±× ±â¿ø°ú ¿ª»ç°¡ ³Ê¹«µµ °·ÂÇÏ°Ô ±×°ÍÀ» ÃßõÇØ ÁÖ°í Àֱ⿡ ±×°ÍÀº ¿µ±¹ ±¹¹ÎµéÀÇ º¸ÆíÀûÀÎ ½ÂÀΰú ÇÔ²² Ç¥ÁØ¿ªÀ¸·Î¼ ºü¸£°Ô ³Î¸® »ç¿ëµÇ¾úÀ¸¸ç, ±× ±ÇÀ§¸¦ ¼¼¿ì±â À§ÇØ ¾î¶°ÇÑ ¿Õ½ÇÀÇ ¼±ÀüÀ̳ª ÀÇȸÀÇ ¿µÇâ·Âµµ ÇÊ¿äÄ¡ ¾Ê¾Ò´Ù"°í ¸»ÇÏ°í ÀÖ´Ù. ÀÌÁ¡¿¡ °üÇؼ ·°Å©¸Ç(Peter S. Ruckman)Àº KJV°¡ ±×°ÍÀÇ º¸±Þ °úÁ¤¿¡¼ ¾Æ¹«·± ¿Õ½ÇÀÇ ÈÄ¿øÀ̳ª Àå·Á, ȤÀº ÀÇȸÀÇ ¼ûÀº ¿µÇâ·Â µîµµ ¹ÞÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¸ç, ´ëÇÐÃâÆǺδ ±ÇÀ§¿ª¼º°æ°ú ÇÔ²² ¾î¶² ´Ù¸¥ ¹ø¿ªº»(Version)µµ ÃâÆÇÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Çã¶ôÀ» ¹Þ¾Ò¾ú´Ù°í ¼³¸íÇÑ´Ù.
KJV´Â ÃâÆÇµÈ ÀÌÈÄ Àü¼¼°èÀÇ Å©¸®½ºÃµµé °£¿¡ ±× ±ÇÀ§°¡ ³Î¸® ÀÎÁ¤µÇ¾ú±â ¶§¹®¿¡ "±ÇÀ§¸¦ ºÎ¿©¹ÞÀº ¼º°æ" ȤÀº "±ÇÀ§¿ª ¼º°æ"À¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª KJV¿¡ "±ÇÀ§°¡ ÀÎÁ¤µÈ"(Authorized)À̶ó´Â Īȣ°¡ ºÎ¿©µÈ °ÍÀº ÀÇȸ³ª ´ëÁÖ±³±¸È¸ÀÇ È¤Àº ¿ÕÀ¸·ÎºÎÅ͵µ ±×·¸°Ô ºÎ¸£µµ·Ï ¹ý·É¿¡ ÀÇÇØ Á¦Á¤µÈ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¾ú´Ù. Á¦ÀÓ½º¥°¼¼´Â ¼º°æ ¹ø¿ªÀ» ½ÂÀÎÇßÁö¸¸ °áÄÚ ¾î¶°ÇÑ ¿Õ½ÇÀÇ "°øÀÎ"(Authorization)µµ ³»¸®Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×¸®°í ¹ø¿ªÀÚµéÀº ¹ø¿ªÀÛ¾÷¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ¸ðÀÓÀå¼Ò¿Í ±â±¸´Â Çã¶ô ¹Þ¾ÒÁö¸¸ ¾Æ¹«·± ±Þ·áµµ ¹ÞÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ´ÜÁö ¼ÀûÃâÆǾ÷Á¶ÇÕ »ç¹«¼Ò¿¡¼ ÀÏÇÏ´ø »ç¶÷µéÀÌ Àμâ¾÷ÀڷκÎÅÍ ±×µéÀÇ ³ëµ¿ÀÇ ´ë°¡·Î ÁÖ´ç 30½Ç¸µÀ» ¹Þ¾ÒÀ» »ÓÀÌ´Ù.
KJV°¡ ÃâÆǵÇÀÚ ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ È¤µ¶ÇÑ ºñÆò ÁßÀÇ Çϳª´Â ÈÞ ºê·çÅæ(Dr. Hugh Broughton) ¹Ú»ç¿¡ ÀÇÇؼ Áï°¢ÀûÀ¸·Î ÇàÇØÁ³´Ù. û±³µµ¿´´ø ±×´Â ¶Ù¾î³ È÷ºê¸®¾î ÇÐÀÚÀÌÀÚ ¼º°æ±³»ç¿´´Âµ¥, ±×ÀÇ °ú°ÝÇÑ ±âÁú·Î ÀÎÇØ KJV ¼º°æ¹ø¿ªÀ§¿øÀÇ ¸í´Ü¿¡¼ Á¦¿ÜµÇ¾ú´ø »ç¶÷À̾ú´Ù. ±×´Â KJV°¡ ÃâÆǵǾúÀ» ¶§, ±×·¸°Ôµµ 'Á¹·ÄÇÑ' ¿µ¾î¼º°æÀÌ ±³È¸¿¡¼ »ç¿ëµÇµµ·Ï Ã˱¸ÇÏ´Â ÀÏ¿¡ µ¿ÀÇÇÏ´Â °Íº¸´Ù´Â Â÷¶ó¸® '³» ÀÚ½ÅÀÌ »ç³ª¿î ¸»µé¿¡ ¹¿©¼ °¥±â°¥±â Âõ±â¿ì´Â ÆíÀÌ ´õ ³´´Ù'´Â ÆíÁö¸¦ ¿Õ¿¡°Ô º¸³Â´Ù. ¶Ç´Ù¸¥ ¹Ý´ë´Â ·Î¸¶ Ä«Å縯À¸·ÎºÎÅÍ ¿Ô´Âµ¥, KJV°¡ ¹ÝÄ«Å縯ÀûÀ̾ú±â ¶§¹®À̾ú´Ù. ÇÑÆí ¾Ë¹Ì´Ï¾ÈÀûÀÎ ½ÅÇÐÀ» °í¼öÇÏ´Â »ç¶÷µéÀº KJV°¡ Ä®ºóÁÖÀÇÀûÀ¸·Î Ä¡¿ìÃÆ´Ù°í »ý°¢Çß´Ù.
KJV¿¡ ´ëÇÑ ¶Ç´Ù¸¥ ºñÆò ÁßÀÇ Çϳª´Â ±×°ÍÀÌ ±¸µÎÁ¡, ƯÈ÷ ÄÞ¸¶¸¦ °ú´ÙÇÏ°Ô »ç¿ëÇÑ´Ù´Â °ÍÀ̾ú´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ°ÍÀº ±× ´ç½Ã ÀÌ ¼º°æÀÌ °øÀûÀÎ ³¶µ¶À» À§Çؼ ¸¸µé¾îÁ³´ø ¸ñÀûÀ» °í·ÁÇÑ´Ù¸é ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ ¹è·Á¶ó°í º¸¾Æ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ÇÑÆí û±³µµµéÀº KJV¿¡ »ç¿ëµÈ "±³È¸", "°¨µ¶", "¾È¼ö" µî°ú °°Àº ´Ü¾îµéÀ» ÁÁ¾ÆÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Âµ¥, ±×µéÀº ÀÌ·¯ÇÑ ´Ü¾îµéÀÌ °¨µ¶±³È¸ÀÇ Á¤Ä¡Ã¼Á¦¸¦ ¿ËÈ£Çϵµ·Ï ÇÑ´Ù°í ¹Ï¾ú±â ¶§¹®À̾ú´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¸î °¡Áö ºÎÁ¤ÀûÀÎ ¹ÝÀÀ¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í KJVÀÇ µîÀåÀÌ ¿µ¾î±Ç ±¹°¡µé¿¡ ¹ÌÄ£ ¿µÇâÀº ½Ç·Î ¾öû³ °ÍÀ̾ú´Ù. ºñ·Ï ±×°ÍÀÌ ¹®ÇÐÀûÀÎ ¼º°ú¸¦ °Ü³ÉÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¾úÀ»Áö¶óµµ KJVÀÇ Å¹¿ùÇÔÀº ¿µ¹®ÇÐÀ» À§ÇÑ Ç¥ÁØÀ» ¸¶·ÃÇß´Ù. ±×°ÍÀº ¶ÇÇÑ 18¼¼±â¿Í 19¼¼±âÀÇ °Å´ëÇÑ ¿µÀû ºÎÈïÀÇ ¹°°áÀ» ÀÏÀ¸Ä×À¸¸ç, ±× °á°ú´Â ¼¼°èÀûÀÎ ¼±±³¸¦ ÅëÇÑ ¿µÈ¥ ±¸·ÉÀÇ ¿¸Å·Î ³ªÅ¸³µ´Ù.
¹ø¿ªÀ§¿øȸÀÇ ¹ø¿ª¿øÄ¢ ¹× ½ÅÇÐÀû ÀÔÀå
KJV ¹ø¿ªÀÚµéÀº ¼¹®À» ÅëÇؼ ÀڽŵéÀÇ ÀÛ¾÷ÀÌ "¿ì¸® ¾ÕÀÇ »ç¶÷µéÀÌ ´ÙÁ®³õÀº ±âÃÊ À§¿¡ ±¸Á¶¹°À» ¼¼¿ì°í ±×µéÀÌ ¼ö°íÇØ ³õÀº °ÍµéÀÇ µµ¿òÀ» ¹Þ¾Æ ±×µéÀÌ ³²±ä ÈǸ¢ÇÑ °ÍµéÀ» ´õ¿í ÈǸ¢ÇÏ°Ô ¸¸µé±â À§Çؼ ³ë·Â"ÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù°í ¹àÈ÷°í ÀÖ´Ù. ¶ÇÇÑ "ÈǸ¢ÇÑ °ÍÀÌ ´õ¿í ÈǸ¢ÇÑ °ÍÀ¸·Î, ¶Ç´Â ¸¹Àº ÁÁÀº °Íµé °¡¿îµ¥¿¡¼ °¡Àå ÁÁÀº °ÍÀÌ ¸¸µé¾îÁö±â¸¦" ¹Ù¶ó´Â ½ÉÁ¤À̾ú´Ù´Â ¿ªÀÚµéÀÇ Ç¥ÇöÀ» º¼ ¶§ ±×µéÀÌ Æ¾µ¥ÀÏ ¿ªº»À» ºñ·ÔÇÑ ÀÌÀü ¿ªº»µé¿¡¼ ¸¹Àº ¿µÇâÀ» ¹Þ¾Ò´Ù´Â »ç½ÇÀº ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. À̵éÀÌ ¹ø¿ª½Ã¿¡ µû¶ú´ø 15°³ÀÇ ¿øÄ¢ÀÌ Àִµ¥, ÀÌ°ÍÀº ĵ´õº£¸® ´ëÁÖ±³ÀÎ ¸®Â÷µå ¹êÅ©·ÓÆ®(Richard Bancroft)¿¡ ÀÇÇؼ ¼¼¿öÁø °ÍÀ̾ú´Ù. ±× ¿øÄ¢Àº ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
1. ±âº»ÀûÀÎ º»¹®Àº ºñ¼ó¼º°æ(the Bishop's Bible)À¸·Î Çϸç, ¿ø¾îÀÇ Áø¸®°¡ Çã¶ôÇÏ´Â ¸¸Å¸¸ÀÇ ÃÖ¼ÒÇÑÀÇ º¯°æ¸¸À» °¡ÇÒ °Í.
2. ´Ù¸¥ °¢ ¼º°æÀÇ ÀúÀÚµéÀ» Æ÷ÇÔÇؼ ¼±ÁöÀÚµéÀÇ À̸§Àº °¡´ÉÇÑ ÇÑ ÀϹÝÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÏ´Â À̸§´ë·Î °è¼Ó À¯ÁöÇϵµ·Ï ÇÒ °Í.
3. ¿¾ ±³È¸ÀÇ ¿ë¾îµé, Áï "±³È¸"(church)¿Í °°Àº ´Ü¾îµéÀ» ±×´ë·Î À¯ÁöÇÒ °Í. - Áï ÀÌ°ÍÀ» "ȸÁß" (Congregation)°ú °°Àº ´Ü¾î·Î ¹ø¿ªÇÏÁö ¸» °Í.
4. ´Ù¾çÇÑ Àǹ̸¦ °¡Áø ´Ü¾îµéÀº ´ëºÎºÐÀÇ °í´ë±³ºÎµéÀÌ »ç¿ëÇÏ´ø Àǹ̴ë·Î »ç¿ëÇϵÇ, ¹ÏÀ½ÀÇ À¯»ç¼º¿¡ ÀÏÄ¡ÇÏ°í ¹®¸Æ¿¡ ÀûÇÕÇϵµ·Ï »ç¿ëÇÒ °Í. (µ¡ºÙ¿©¼, ¶È°°Àº È÷ºê¸®¾î³ª ±×¸®½º ´Ü¾î¸¦ ¹ø¿ªÇϴµ¥ ÀÖ¾î¼ Çü½Ä¿¡ Áö³ªÄ¡°Ô ±¸¾ÖµÇ°Å³ª °úÀåµÈ ¹®ÇÐÀû Ç¥ÇöÀ̳ª °¡Áö°¢»öÀÇ ¿µ¾î´Ü¾îµéÀÌ »ç¿ëµÇ´Â °ÍÀ» ÇÇÇÒ °Í.
5. ÀåÀÇ ±¸ºÐÀº ºñ¼ó¼º°æ¿¡ µû¸¦ °Í.
6. ³¿ÜÁÖ´Â ±×°ÍÀÌ ¾øÀ¸¸é º»¹®¿¡¼ ³Ê¹« ª°í ÀûÀýÇÏ°Ô Ç¥ÇöµÉ ¼ö ¾ø´Ù°í ÆǴܵǴ È÷ºê¸®¾î³ª ±×¸®½º¾î ´Ü¾îÀÇ º¸Ãæ¼³¸íÀÎ °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í´Â ÷°¡ÇÏÁö ¸» °Í.
7. »óÈ£ ÂüÁ¶(Cross-references)´Â ¼º°æÀÇ ´Ù¸¥ °÷ÀÇ ¿¬°üµÈ Àýµé°ú¸¸ °ü·Ã½Ãų °Í.
8. ¸ðµç ¹ø¿ªÀ̳ª °³Á¤Àº ¿ì¼± °³ÀÎÀûÀ¸·Î ÀÛ¾÷ÇÑ ÈÄ¿¡, À§¿øµé ¸ðµÎÀÇ Á¤¹ÐÇÑ Á¶»ç¿Í ºñÆòÀ» °ÅÃÄ ÃÖÁ¾ÀûÀÎ µ¿ÀÇ°¡ ÀÌ·ç¾îÁø ÈÄ¿¡ ÇàÇØÁöµµ·Ï ÇÒ °Í.
9. ¼º°æÀÇ ¾î´À ºÎºÐÀÇ ¹ø¿ªÀÌ ¿Ï·áµÇ¸é ±×°ÍÀº ´Ù¸¥ ¸ðµç ±×·ìµé¿¡°Ô º¸³»Á®¼ "ÁøÁöÇÏ°í »ç·Á ±í°Ô" °ËÅäµÇµµ·Ï ÇÒ °Í. ÆóÇϲ²¼ ÀÌ Á¡À» ¸Å¿ì À¯ÀÇÇÏ°í °è½É.
10. ¸¸ÀÏ ÇÑ ±×·ì¿¡¼ ¼º°æº»¹®À» °ËÅäÇÏ´ø Áß¿¡ ¾î¶² ºÎºÐ¿¡¼µçÁö ÀǽÉÀÌ °¡°Å³ª ´Ù¸¥ ÀÇ°ßÀÌ ÀÖÀ¸¸é ¹Ýµå½Ã ¿ø·¡ ±×°ÍÀ» ÀÛ¾÷Çß´ø ±×·ì¿¡°Ô ¾Ë¸®µµ·Ï ÇÒ °Í. ±×µéÀÇ ÀÌÀÇ°¡ ¹Þ¾Æµé¿©ÁöÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì¿¡´Â °¢ Ã¥ÀÌ ¹ø¿ª¿Ï·áµÈ ¶§¸¶´Ù ¸ðÀÌ¸é¼ °¢ ±×·ì ´ëÇ¥·Î ±¸¼ºµÇ´Â ÃÑȸ(General Meeting)¿¡¼ ±× ¹®Á¦°¡ °áÁ¤µÇµµ·Ï ÇÒ °Í.
11. ¹ø¿ªÀ» ¸ÃÀº ÀÚµéÀÌ Æ¯º°È÷ ³ÇØÇÑ ºÎºÐÀÌ ÀÖÀ» ¶§´Â ¿µ±¹ÀÇ ¾î¶² ÇÐÀڷκÎÅ͵çÁö µµ¿òÀ» ¿äûÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±Ç¸®°¡ ºÎ¿©µÉ °ÍÀÓ.
12. °¢ ÁÖ±³µéÀº Àڱ⠱³±¸¿¡ ÀÖ´Â "¾ð¾î¿¡ Àç´ÉÀÌ ÀÖ´Â" ¼ºÁ÷ÀÚµé·ÎºÎÅÍ ÀÌ ¹ø¿ª¿¡ ´ëÇؼ ºñÆòÀûÀÎ ÀÇ°ßÀ» µèµµ·Ï ÇÒ °Í.
13. °¢ ±×·ìÀÇ Ã¥ÀÓÀÚµéÀº ¿þ½ºÆ®¹Î½ºÅÍ¿Í Ã¼½ºÅÍÀÇ ÁÖÀÓ»çÁ¦(Dean) ¹× ¿Á½ºÆÛµå¿Í ÄÉÀӺ긮Áö¿¡ ÀÖ´Â ±¹¿ÕÀÇ È÷ºê¸®¾î ȤÀº Çï¶ó¾î ±³¼ö°¡ µÉ °Í.
14. ƾµ¥Àϼº°æ, Ä¿¹öµ¥ÀÏ ¼º°æ, ¸ÅÆ©¼º°æ, ´ë¼º°æ, Á¦³×¹Ù¼º°æ µîÀº ºñ¼ó¼º°æº¸´Ù º»¹®¿¡ ´õ Àß ÀÏÄ¡ÇÒ ¶§¿¡ »ç¿ëµÉ °ÍÀÓ.
15. ¾ç ´ëÇеéºÎÅÍ ¹ø¿ª¿¡ Âü°¡ÇÏÁö ¾ÊÀº ¼³Ê ¸íÀÇ ¿ø·Î¸ñ»çµé·Î ÇÏ¿©±Ý ÀÌ ÀÏÀÇ °ËÅäÀÚ°¡ µÇ°Ô ÇÒ °Í.
ÀÌ¿Í °°Àº ¿øÄ¢ ÇÏ¿¡ ¹ø¿ªÀÚµéÀÌ ¸Å¿ì ¾ö°ÝÇÏ°íµµ °¢º°ÇÑ °ü½ÉÀ» °¡Áö°í ¹ø¿ª¿¡ ÀÓÇß´Ù´Â Á¡À» ´ÙÀ½°ú °°Àº ±×µéÀÇ ¼¹®À» ÅëÇؼ ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. "¿ì¸®´Â °¥µ¥¾Æ¾î, È÷ºê¸®¾î, ¼ö¸®¾Æ¾î, Çï¶ó¾î, ¶óƾ¾î »Ó ¾Æ´Ï¶ó ½ºÄÉÀξî, ºÒ¾î, ÀÌŸ®¾î, ȶõ¾î¿¡ ´ëÇؼµµ ¹ø¿ª°¡³ª ÁÖ¼®°¡µé¿¡°Ô ¹®ÀÇÇϱ⸦ ÁÖÀúÇÏÁö ¾Ê¾Ò°í, ¶ÇÇÑ ¿ì¸®°¡ ÀÌ¹Ì ÇسõÀº °ÍÀ» ¼öÁ¤Çϰųª ¿ì¸®°¡ ÀÌ¹Ì ¸ÁÄ¡ÁúÇØ ³õÀº ¸øÀ» ´Ù½Ã »©´Â °Íµµ ÀüÇô °³ÀÇÄ¡ ¾Ê¾ÒÀ¸¸ç, ¿ÀÈ÷·Á ÇÊ¿äÇÑ ¸ðµç µµ¿òÀ» È°¿ëÇß½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ¿ì¸®´Â ÀÛ¾÷ÀÌ ´õµò °Í¿¡ ´ëÇÑ ºñ³À» µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾Ê¾Ò°í ¶Ç ½Å¼ÓÇÏ°Ô ³¡¸¶Ãƴٴ ĪÂùÀ» Ž³»Áöµµ ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
KJV ¹ø¿ªÀÚµéÀÇ ½ÅÇÐÀûÀÎ ÀÔÀå¿¡¼ µÎµå·¯Áø °Í Áß Çϳª´Â ÀÌµé ¸ðµÎ ¹ÝÄ«Å縯ÀûÀÎ ½Å¾ÓÀ» °¡Áö°í ÀÖ¾ú´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù. ±×µéÀº ·Î¸¶ Ä«Å縯ÀÌ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼ Ä£È÷ ¼¼¿ì½Å ±³È¸°¡ ¾Æ´Ñ °ÍÀ» Àß ¾Ë¾ÒÀ¸¸ç, ±³È²ÀÌ Àû±×¸®½ºµµ Áß ÇϳªÀÓÀ» ±ú´Þ¾Ò´ø »ç¶÷µéÀ̾ú´Ù. ÀÌ¿Í °°Àº ±×µéÀÇ Åµµ´Â ±¹¿Õ¿¡°Ô ¾´ Çå»ç¿¡¼ ±³È²ÀÇ ÃßÁ¾ÀÚµéÀÌ »ç¶÷µéÀ» ¹«Áö¿Í ¾îµÎ¿ò °¡¿îµ¥ °¡µÎ¾î ³õÀ¸·Á ÇѴٴ ǥÇöÀ» ÅëÇؼ ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.
¹ø¿ªÀÚµé
NASV³ª NIV µîÀÇ ¹ø¿ªÀ§¿øȸ°¡ À͸íÀ¸·Î µÇ¾îÀÖ´Â °Í¿¡ ¹ÝÇØ KJVÀÇ ¹ø¿ªÀ§¿øµéÀº ´ëºÎºÐÀÇ À̸§ÀÌ ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù. KJV ¹ø¿ªÀÚµéÀº Á¤Ä¡ÀûÀÎ ¸é°ú ±³¸®ÀûÀÎ ¸é¿¡ ÀÖ¾î¼ ¸Å¿ì ´Ù¾çÇÑ ÀÔÀå¿¡ ÀÖ¾úÀ¸³ª, ±×µé ¸ðµÎ´Â ÀڽŵéÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ´Ù·ç°í ÀÖ´Ù°í ¹Ï¾úÀ¸¸ç, ¼º°æÀÌ ¿µ°¨µÇ°í ¿À·ù°¡ ¾øÀ¸¸ç ±ÇÀ§ ÀÖ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À̶ó´Â »ç½ÇÀ» ¹Ï¾ú´Ù.
¹ø¿ªÀÚµéÀ» ±×µéÀÇ Çй®ÀûÀÎ ´É·Â¿¡ À־µ ´ç´ë ÃÖ°íÀÇ ¼®ÇеéÀ̾ú´Ù. ±×µéÀº ¿¡¶ó½º¹«½º, ½ºÅ×ÆÄ´©½º, º£ÀÚÀÇ Èñ¶ø¾î ¼º°æµéÀ» Æ÷ÇÔÇؼ ÄÞÇ®·ÎÅÙ½Ã¾È Æú¸®±×·Ô(Complutensian Polyglot, 1522), ¾ØÆ®¿öÇÁ Æú¸®±×·Ô(The Antwerp Polyglot), Æ®·¹¸á¸®¿ì½º(Tremellius's Latin Version), º£ÀÚ(Codex Beza [D] ) µîÀÇ ¶óƾ¾î ¹ø¿ªº»µéÀ» ½±°Ô ÂüÁ¶ÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú°í, ¿©·¯ ¹ø¿ªÀÚµé°ú ÁÖ¼®°¡µé, °¥µ¥¾Æ¾î, È÷ºê¸®¾î, ½Ã¸®¾Æ¾î, Èñ¶ø¾î, ¶óƾ¾î, ½ºÆäÀξî, ºÒ¾î, ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î, ȶõ¾î µîÀ» ÂüÁ¶Çϴµ¥ ¾î·Á¿òÀ» ´À³¢Áö ¾Ê¾Ò´Ù. KJV ¹ø¿ªÀÚµéÀÇ ½Å¾Ó°ú Çй®Àû ´É·Â¿¡ °üÇؼ´Â ºñ±³Àû Àß ¾Ë·ÁÁ® Àִµ¥, À̵é Áß ¸î ¸í¿¡ ´ëÇؼ »ìÆ캸¸é ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
- Á¸ ·¹À̳îÁî (John Reynolds, 1549-1607)
Á¸ ·¹À̳îÁî´Â ¿µ±¹ ±³È¸µé ³»ÀÇ Ã»±³µµµéÀ» À̲ô´Â ´ëÇ¥ÀÚ¿´À¸¸ç, Á¦ÀÓ½º¥°¼¼°¡ ¼ÒÁýÇÑ ÇÜÇÁÅæ ±ÃÁ¤È¸ÀÇ(The Hampton court Conference)¿¡¼ ´ç½Ã »ç¿ëµÇ´ø ¼º°æÀÇ ¿©·¯ °¡Áö ¹®Á¦Á¡µéÀ» ÁöÀûÇÏ¸é¼ »õ·Î¿î ¿ªº»ÀÇ Çʿ伺À» Á¦¾ÈÇÑ Àι°·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù. ·¹À̳îÁî´Â Ä«Å縯 °¡Á¤¿¡¼ ÀÚ¶úÀ¸³ª 1573³â°æ¿¡ Ä«Å縯À¸·ÎºÎÅÍ Ã»±³µµ·Î °³Á¾Çß´Ù. ±×´Â 13¼¼¿¡ ¿Á½ºÆÛµå ´ëÇп¡ ÀÔÇÐÇßÀ¸¸ç, 23¼¼¿¡ ±×°÷¿¡¼ ±×¸®½º¾î °»ç°¡ µÇ¾ú°í, ÄýÁî ´ëÇÐ(Queens College)ÀÇ ÇÐÀåÀ» Áö³Â´Ù. ±×´Â ¾ö¼÷ÇÏ°í °Å·èÇÑ »ýÈ°·Î À¯¸íÇßÀ¸¸ç, ¸Å¿ì ¼º½ÇÇß´ø °ÍÀ¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù. ±×´Â ¶ÇÇÑ ³î¶ö¸¸ÇÑ ±â¾ï·ÂÀÇ ¼ÒÀ¯ÀÚ¿´´Âµ¥, ½ÉÁö¾î "»ì¾ÆÀÖ´Â µµ¼°ü"À̶ó°í ºÒ·È´Ù.
±×´Â ¶ÇÇÑ ¾ð¾î¿¡ ¶Ù¾î³ Àç´ÉÀ» °¡Áö°í ÀÖ¾úÀ¸¸ç ¾öû³ ¾çÀÇ Àú¼úÀ» Çߴµ¥, ±×¸®½º¿Í ¶óƾ ±³ºÎµéÀÇ Ã¥µé°ú ±³È¸ÀÇ ¸ðµç °í´ë ±â·ÏµéÀ» Àоú´Ù. ±×´Â 1578³â °æ ·Î¸¶ Ä«Å縯ÀÇ ±¤½ÅÀÚÀÎ Á¸ ÇÏÆ®(John Hart), ±×¸®°í ±× ´ç½Ã ·Î¸¶ Ä«Å縯 ±³È¸ÀÇ °ñ¸®¾ÑÀ¸·Î ¿©°ÜÁ³´ø º§¶ó¹Î(Bellarmine) Ãß±â°æ µî°ú ³íÀïÀ» ÅëÇØ ·Î¸¶ Ä«Å縯ÀÇ ¿À·ù¸¦ °ø°³ÀûÀ¸·Î °ø¹ÚÇϱ⵵ Çß´Ù. ±×´Â KJV ¹ø¿ªÀ» ¸¶Ä¡±â Àü¿¡ Á×¾ú´Âµ¥, ±×°¡ ¼ûÀ» °ÅµÎ±â Á÷Àü±îÁöµµ ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀÌ ±×ÀÇ Á¶¾ð°ú ºñÆòÀ» À§Çؼ ÀڽŵéÀÇ ¾î·Á¿î ÀÛ¾÷µéÀ» °¡Á®¿À°ï Çß´Ù.
- ¶õ½º·Ô ¾Øµå·ù½º (Lancelot Andrews, 1565-1626)
KJV ¹ø¿ªÀÚµé Áß °¡Àå Àß ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Â ¾Øµå·ù½º ¹Ú»ç´Â ¾î¸± ¶§ºÎÅÍ °øºÎ¿¡ ½ÉÃëÇß´ø °ÍÀ¸·Î À¯¸íÇϸç, ÈÄ¿¡ ÄÉÀӺ긮Áö ´ëÇп¡¼ µ¿¾ç¾ð¾î¿Í ½ÅÇÐÀ» °øºÎÇß´Ù. ¾îÇп¡ ¸Å¿ì ¶Ù¾î³ Àç´ÉÀÌ ÀÖ¾ú´ø ±×´Â Àϳâ Áß ºÎÈ°Àý µîÀÇ ÈÞ°¡ ±â°£À» ÀÌ¿ëÇؼ »õ·Î¿î ¾ð¾î¸¦ ¹è¿ì´Â ¹æ¹ýÀ¸·Î À¯·´ÀÇ Çö´ë ¾ð¾î ´ëºÎºÐÀ» ÀÍÇû´Ù.
±×´Â ¿þ½ºÆ®¹Î½ºÅÍÀÇ ÇÐÀåÀ̾úÀ¸¸ç, ¾ËÅæ(Alton)ÀÇ ±³±¸»çÁ¦¿´°í, ġü½ºÅÍ(Chichester)¿Í Àϸ®(Ely)¿Í À©Ã¼½ºÅÍ(Winchester)ÀÇ ÁÖ±³¿´´Ù. 31¼¼¿¡ ¿¤¸®ÀÚº£½º ¿©¿ÕÀÇ Ã¤Çø°(Chaplain)ÀÌ µÇ¾ú´ø ±×´Â Á¦ÀÓ½º¥°¼¼ÀÇ Ã߹Р°í¹®°üÀ̱⵵ Çß´Ù. ¹ø¿ª°¡·Î¼ÀÇ ±×ÀÇ ÀÚÁúÀ» º¸¸é, ±×´Â ±×¸®½º¾î¿Í ¶óƾ¾î, È÷ºê¸®¾î, °¥µ¥¾Æ¾î, ½Ã¸®¾Æ¾î, ¾Æ¶óºñ¾Æ¾î µî¿¡ Ź¿ùÇß°í, ¹«·Á 15°³ÀÇ Çö´ë ¾ð¾îµé¿¡ Á¤ÅëÇß´Ù. ¸ÆŬ·ç¾î(McClure)´Â ±×ÀÇ Àú¼ ¡¸ºÎÈ°µÈ ¹ø¿ª°¡µé¡¹(Translators Revived)¿¡¼ ¾Øµå·ù½º¿¡ ´ëÇؼ ¼³¸íÇϱ⸦ "ƯÈ÷ µ¿¾ç¾ð¾î¿¡ ÀÖ¾î¼, ¸¸¾à ±×°¡ ¹Ùº§Å¾ ½Ã´ëÀÇ ¾ð¾îÈ¥¶õ¿¡ Á÷¸éÇß¾ú´Ù¸é ¹ø¿ª´ã´ç ÃÑ»ç·É°ü(Interpreter - General)ÀÌ µÇ¾úÀ» °Í."À̶ó°í ±â·ÏÇÏ°í ÀÖ´Ù. ±×´Â °æ°ÇÇÑ »ç¶÷À̾úÀ¸¸ç, ¸Å¿ì ±Ù¾öÇ߱⠶§¹®¿¡ Á¾Á¾ °æ¼ÖÇÏ°Ô ÇൿÇß´ø Á¦ÀÓ½º ¿Õµµ ±×¿¡°Ô ¹ÞÀº ±íÀº ÀλóÀ¸·Î ÀÎÇؼ ±×ÀÇ ¾Õ¿¡¼´Â ±×·¯ÇÑ °æ¼ÖÇÑ ÇൿÀ» »ï°¡Çß´Ù. ±×´Â ¶ÇÇÑ ±âµµÀÇ »ç¶÷À¸·Î¼ ¸ÅÀÏ 5½Ã°£¾¿ ±âµµÇßÀ¸¸ç ¸Å¿ì ±âÇ°ÀÌ ÀÖ¾ú°í, Ä£ÀýÇÏ¸ç °ø¼ÕÇß´Ù. ±×´Â ¶ÇÇÑ ¶Ù¾î³ ¼³±³Àڷμ "¼³±³ÀÚµéÀÇ º°"(the Star Of Preachers)À̶ó°í ºÒ·ÈÀ¸¸ç, ¹ÝÄ«Å縯Àû ÀÔÀåÀ» ºÐ¸íÈ÷ Çß°í, ¿Õ±Ç½Å¼ö(the divine of kings)¸¦ ¿ËÈ£Çß´Ù. ±×´Â KJV¹ø¿ª À§¿øȸ¿¡¼ ¿þ½ºÆ®¹Î½ºÅÍ ±×·ìÀÇ ÀÇÀåÀ̾úÀ¸¸ç, Æò»ý µ¶½ÅÀ¸·Î Áö³Â´Ù.
¸¶ÀÏÁî ½º¹Ìµå (Miles Smith, - 1624)
Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æÀÇ ¼¹®(the Translator's Preface)À» ´ã´çÇß´ø ½º¹Ìµå´Â °¥µ¥¾Æ¾î, ½Ã¸®¾Æ¾î, ¾Æ¶óºñ¾Æ¾îÀÇ Àü¹®°¡¿´À¸¸ç, ±×¸®½º¿Í ¶óƾ ±³ºÎµé¿¡ Á¤ÅëÇؼ ±×µé ¸ðµÎ¿¡ ´ëÇÑ ÁÖ¼®À» ½èÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó È÷ºê¸®¾î¿Í ¿¡µð¿ÀÇǾƾ ´ÉÅëÇß´Ù. ±×´Â ¿Á½ºÆÛµåÀÇ ±¸¾à ´ã´ç ±×·ì¿¡ ¼ÓÇØ ÀÖ¾úÀ¸¸ç, Àç°ËÅ並 À§ÇÑ 12¸íÀÇ À§¿øȸ¿¡ Âü¿©Çß°í, ÃâÆÇ Á÷Àü ÃÖÁ¾ ÆíÁýÀÛ¾÷¿¡ ºô½¼(Thomas Bilson) ÁÖ±³¿Í ÇÔ²² Âü¿©Çß´Ù. ±×´Â È®°íÇÑ Ä®ºóÁÖÀÇÀÚ¿´À¸³ª ÀüÀûÀ¸·Î û±³µµ´Â ¾Æ´Ï¾ú´Ù.
¸®Ãµå ųºñ (Richard Kilby, - 1620)
±×¸®½ºÀÎÀ¸·Î È÷ºê¸®¾î ºñÆò¿¡ ¶Ù¾î³µ´ø ±×´Â ¿Á½ºÆ۵忡¼ È÷ºê¸®¾î¿Í ±×¸®½º¾î¸¦ °¡¸£ÃÆ´Ù. ¾ðÁ¨°¡ ±×´Â ÇÑ ¼³±³ÀÚ°¡ Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æ¿¡¼ ¾î¶² ´Ü¾î°¡ ºÎÀûÀýÇÏ°Ô ¹ø¿ªµÇ¾úÀ½À» 3°¡Áö ÀÌÀ¯¸¦ µé¾î ¼³±³ÇÏ´Â °ÍÀ» µé¾ú´Ù. ³ªÁß¿¡ ±×´Â ±× ¼³±³ÀÚ¿¡°Ô ¿Ö Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æÀÇ ¹ø¿ªÀÚµéÀÌ ½É»ç¼÷°íÇؼ ÇسõÀº ¹ø¿ªÀÌ ¿ÇÀºÁö¿¡ ´ëÇؼ 13°¡ÁöÀÇ ´Ù¸¥ ÀÌÀ¯µéÀ» µé¾î ¼³¸íÇØ ÁÖ¾ú´Ù.
±× ¿Ü
À̹ۿ¡µµ Àß ¾Ë·ÁÁø Àι°·Î´Â Á¸ ¿Àºê·Ñ (John Overall, 1559-1619)ÀÌ Àִµ¥, ¿Àºê·Ñ ¹Ú»ç´Â Ãʴ뱳ȸ ±³ºÎµéÀÇ Àο뿡 ´ëÇÑ Áö½ÄÀÌ Ç³ºÎÇ߱⠶§¹®¿¡ ¿äÇÑÀϼ 5Àå 7Àý °°Àº ±¸ÀýÀÇ ½Åºù¼ºÀ» ÀÔÁõÇϴµ¥ Áß¿äÇÑ ¿ªÇÒÀ» Çß´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé ÀÌ ±¸ÀýÀº ±× Çʻ纻ÀûÀÎ Áõ°Å°¡ ¾Ë·º»êµå¸®¾Æ öÇÐÀÚµéÀÇ °ø°ÝÀ» ¹Þ¾ÒÀ½¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ±³ºÎµé°£¿¡ »ó´çÇÑ Áõ°Å¸¦ °®°í ÀÖ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. Àª¸®¾Ï º£µåÀ£ (William Bedwell)Àº "ƯÃâÇÑ µ¿¾ç¾î ÇÐÀÚ"¿´´Ù. ±×ÀÇ ºñ¹®¿¡´Â "±×°¡ µ¿¾ç¾î¿¡ °üÇÑ ÇÑ, ±× ½Ã´ë¿¡ »ì¾Ò´ø ¾î´Â ´©±¸º¸´Ùµµ ¹Ú½ÄÇß´Ù"°í ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù. ±×´Â 1612³â¿¡ ¾ØÆ®¿öÇÁ¿¡ ÀÖ´Â ¶óÆç·»±â¿ì½º ÃâÆǻ翡¼ ¾Æ¶óºñ¾Æ¾î·Î µÈ »çµµ¿äÇÑÀÇ ¼½ÅµéÀ» ¶óƾ¾î·Î ÃâÆÇÇßÀ¸¸ç, ¸¹Àº ¾Æ¶óºñ¾Æ¾î Çʻ纻µé°ú ¼ö¸¹Àº ÁÖ¼®, ±×¸®°í ±×°ÍµéÀ» ÀμâÇÏ´Â ÆùÆ®(font)µéÀ» ÄÉÀӺ긮Áö ´ëÇп¡ ³²°å´Ù. ±×´Â ¶ÇÇÑ Æ丣½Ã¾Æ¾î »çÀüÀ» ÆíÁýÇß´Ù.
·Î·»½º ½¦´õÅë (Lawrence Chaderton, 1537-1640)Àº ½º½º·Î ¶óƾ¾î, ±×¸®½º¾î, È÷ºê¸®¾î µîÀ» °øºÎÇß°í, ±×°ÍµéÀ» ÀÚÀ¯ÀÚÀç·Î ´Ù·ê ¼ö ÀÖ¾úÀ¸¸ç ÇÁ¶û½º¾î¿Í ½ºÆäÀÎ¾î ¹× ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î¿¡ ¶Ù¾î³µ´Ù. ±×´Â ¶ÇÇÑ Æø³ÐÀº ¼º°æ ÀÌÇظ¦ À§ÇØ ¼ö¸¹Àº ¶øºñµéÀÇ ±ÛµéÀ» ºÎÁö·±È÷ Àоú´Ù. û±³µµ¿´À¸¸ç ÇÜÇÁÅæ ±ÃÁ¤È¸ÀÇ(the Hampton court conference)¿¡ Âü¼®Çß´ø ³× ¸íÁßÀÇ ÇÑ ¸íÀ̾ú´ø ±×´Â ¶ÇÇÑ ´É·Â ÀÖ´Â ¼³±³ÀÚ¿´´Ù.
Á¸ º¸À̽º(John bois)´Â ±×¸®½º¾î¿Í È÷ºê¸®¾îÀÇ ´ë°¡¿´´Âµ¥, ¾Æ¹öÁöÀÇ ¹«¸¿¡¼ °øºÎÇÑ ±×´Â 5»ì ¶§ È÷ºê¸®¾î ¼º°æÀ» ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ¾ú´ø õÀç¿´´Ù. ±× »Ó ¾Æ´Ï¶ó 6»ì ¶§¿¡´Â È÷ºê¸®¾î¸¦ ºÐ¸íÇÏ°íµµ ±âÇ°ÀÖ°Ô ¾µ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. ÇÚ¸® »õºô (Henry Saville)Àº ±×¸®½º¾î¿Í ¼öÇÐÀû Áö½ÄÀ¸·Î À¯¸íÇß°í, ¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ Áö½Ä°ú ¾ð¾î¿¡ ´ÉÅëÇÑ ±³À°°¡¿´À¸¸ç, Ç 8¼¼ ÅëÄ¡ °¡°£ Áß ¿¤¸®ÀÚº£½º ¿©¿ÕÀÇ ±×¸®½º¾î¿Í ¼öÇм±»ýÀÌ µÇ¾ú´Ù. ¸ÆŬ·ç¾î ¹Ú»ç¿¡ ÀÇÇÏ¸é ±×´Â ±×¸®½º ±³ºÎµé Áß °¡Àå À¯¸íÇÑ Á¸ Å©¸®¼Ò½ºÅè(John Chrysostom)ÀÇ ÀüÁýÀ» óÀ½À¸·Î ÆíÂùÇß´Ù.
¶Ç ´Ù¸¥ ¹ø¿ªÀ§¿øÀÎ Á¸ ·¡ÀÌÇʵå(John Laifield)´Â °ÇÃà¿¡ ¶Ù¾î³ ´É·ÂÀÌ ÀÖ¾úÀ¸¸ç, À帷(tabernacle)°ú ¼ºÀü(temple)ÀÇ ±¸Á¶¿¡ °üÇÑ ÇÑ ±×ÀÇ °ßÇØ°¡ »ó´çÈ÷ ½Å·ÚµÇ¾ú´Ù. ÇÁ¶õ½Ã½º µô¸µÇÜ (Francis Dillingham)Àº ±×¸®½º¾î·Î Åä·ÐÇÒ ¼ö ÀÖ¾úÀ¸¸ç, ·Î¸¶ Ä«Å縯 ±³È¸ÀÇ ³íÀï°ú ´Ù¸¥ °üÁ¡µéÀ» ´Ù·é ´Ù¾çÇÑ ³í¹®µéÀ» ÃâÆÇÇß´Ù. û±³µµ¿´´ø Å丶½º Çظ®½¼ (Thomas Harrison)Àº ±×¸®½º¾î¿Í È÷ºê¸®¾î¿¡ ¶Ù¾î³µ´Ù. ±×´Â ÄÉÀӺ긮Áö¿¡ ÀÖ´Â Æ®¸®´ÏƼ ´ëÇÐ(Trinity College)ÀÇ ºÎÇÐÀåÀ¸·Î ÀÏÇßÀ¸¸ç, ±× ´ëÇÐÀÇ È÷ºê¸®¾î¿Í ±×¸®½º¾î¸¦ °¡¸£Ä¥ ±³¼öµéÀ» ¼±¹ßÇÏ´Â ½ÃÇè°ü Áß ÇÑ »ç¶÷À̾ú´Ù.
¹ø¿ª»óÀÇ ¹®Á¦Á¡ ¹× ¹ø¿ª¿¡ °ü·ÃµÈ ³íÀï
KJV ¹ø¿ª¿¡ ÀÖ¾î¼ Æ¯È÷ ¿äÇÑÀϼ 5Àå 7Àý°ú °ü°èµÈ ³íÀïÀÌ ÁÖ¸ñÇÒ ¸¸ÇÏ´Ù. ÀÌ ³íÀïÀº º» ±¸Àý¿¡ °üÇÑ »çº»ÇÐÀû Áõ°ÅÀÚ·á°¡ ÃæºÐÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡ ¾ß±âµÈ °ÍÀε¥, ÇÐÀÚµé »çÀÌ¿¡¼´Â '»çµµ¿äÇÑÀÇ ½°Ç¥'(Johannine Comma) ³íÀïÀ¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù. ¾Ë·º»êµå¸®¾Æ ¿ø¹®À» µû¸£´Â ¸ðµç ¼º°æµé, Áï RSV, NRSV, NASV, NIV, GNB, living bible µîÀº ÀÌ ±¸ÀýÀ» »ý·«ÇÏ°í ÀÖ´Â ¹Ý¸é ¾ÈƼ¿ÀÅ© ¿ø¹®À» µû¸£´Â KJV´Â º»¹®¿¡ ÀÌ ±¸ÀýÀ» Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¿¡µå¿öµå ÈúÁî(Dr. Edward Hills)´Â ÀÌ ±¸ÀýÀÇ »çº»ÇÐÀû Áõ°Å¿Í °ü·ÃÇؼ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ±â·ÏÇÏ°í ÀÖ´Ù.
óÀ½À¸·Î '»çµµ¿äÇÑÀÇ ½°Ç¥'¸¦ ³íÀï ¾øÀÌ ÀοëÇß´ø ±¸ÀýµéÀº 4¼¼±â°æÀÇ ½ºÆäÀÎ ÁÖ±³·Î¼ ¸¶¼ú»çÀ̸ç À̱³µµ¶ó´Â Á˸ñÀ¸·Î ¸Æ½Ã¸Ó½º ȲÁ¦¿¡ ÀÇÇØ 385³â Âü¼öÇüÀ» ´çÇß´ø ÇÁ¸®½Ç¸®¾È(Priscillian)°ú ±×ÀÇ ÁÖ¿ä Àû¼öÀÌÀÚ °í¹ßÀÚÀÎ À̵¥À̼Žº Ŭ¶ó·ç½º(Idacious Clarus)ÀÇ ±Û ¼Ó¿¡ ³ªÅ¸³´Ù. '»çµµ¿äÇÑÀÇ ½°Ç¥'´Â 5¼¼±â °æ 493³âºÎÅÍ 534³â±îÁö ºÏ ¾ÆÇÁ¸®Ä«¸¦ ÅëÄ¡ÇßÀ¸¸ç ¿±¤ÀûÀ¸·Î ¾Æ¸®¿ì½ºÀÇ À̱³¼³À» ÁÁ¾ÆÇß´ø ¹Ý´ÞÁ·(Vandals)¿¡ ´ëÇÑ ¹Ý¹Ú¿¡ ´ëÇ×ÇÏ¿© »ïÀ§ÀÏü ±³¸®¸¦ ¿ËÈ£Çϱâ À§ÇØ ¸î¸î Á¤Åë ¾ÆÇÁ¸®Ä« ÀúÀڵ鿡 ÀÇÇؼµµ ÀοëµÇ¾ú´Ù. ÀÌ°ÍÀº ´ë·« °°Àº ¶§¿¡ ÀÌÅ»¸®¾Æ¿¡ ÀÖ´Â Ä«½Ã¿Àµµ·ç½º(480-570)¿¡ ÀÇÇؼµµ ÀοëµÇ¾ú´Ù. ±× ½°Ç¥´Â ¶ÇÇÑ 5, 6¼¼±âÀÇ ¶óƾ Çʻ纻ÀÎ 'r'°ú, ¿À·¡µÈ ¶óƾ¾î º»¹®À» Æ÷ÇÔÇÑ º»¹®ÀÎ ½ºÆåŧ·³(the Speculum)¿¡¼µµ ¹ß°ßµÈ´Ù. ÀÌ°ÍÀº Á¦·ÒÀÇ ¶óƾ ¹ú°ÔÀÌÆ® ¿ø¹®¿¡´Â ¾ø¾úÀ¸³ª, ¾à 800 °æ¿¡ ±¸ ¶óƾ Çʻ纻À¸·ÎºÎÅÍ Á¦·ÒÀÇ ¹ú°ÔÀÌÆ® º»¹® ¾È¿¡ »ðÀԵǾîÁ³´Ù. ±×°ÍÀº ÈıâÀÇ ¸¹Àº ¹ú°ÔÀÌÆ® Çʻ纻µé°ú ·Î¸¶ Ä«Å縯 ±³È¸ÀÇ °ø½Ä¼º°æÀÎ Á¦·ÒÀÇ ¹ú°ÔÀÌÆ®ÀÇ Å¬·¹¸ÕƾÆÇ¿¡¼µµ ¹ß°ßµÇ¾ú´Ù." '»çµµ¿äÇÑÀÇ ½°Ç¥'´Â ¶ÇÇÑ ¼±â 225³â¿¡ Å°ÇÁ¸®¾È(Cyprian)¿¡ ÀÇÇؼµµ ÀοëµÇ¾ú´Ù. ÀÌ°ÍÀº À¯¼¼ºñ¿ì½º(Eusebius)°¡ ¹ÙƼĻ纻À» Àú¼úÇϱâ 175³â ÀüÀÌ´Ù. µû¶ó¼ ¿äÇÑÀϼ 5Àå 7Àý ¸»¾¸ÀÌ KJV ¹ø¿ªÀڵ鿡 ÀÇÇؼ ¼º°æ¿¡ Æ÷ÇÔµÈ °ÍÀº Áö±ØÈ÷ ÇÕ´çÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù.
English Revised Version (ERV or RV)
¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ °³°ü
- RVÀÇ Çü¼º °úÁ¤
KJVÀÇ °³Á¤¿¡ ´ëÇÑ ¿òÁ÷ÀÓÀº 1650³â´ë¿¡ Àá±ñ ÀÖ¾úÀ¸³ª ½ÃÇàµÇÁö´Â ¸øÇÏ°í ±× ÀÌÈÄ¿¡´Â ¿À·§µ¿¾È °³Á¤¿¡ ´ëÇÑ °ø½ÄÀûÀÎ ½Ãµµ°¡ ¾ø¾ú´Ù. ±×·¯³ª 19¼¼±â ÃÊ¿¡ µé¾î¿Í¼ KJVÀÇ °³Á¤¿¡ ´ëÇÑ ³íÀÇ°¡ È°¹ßÇØÁ³´Âµ¥, ¿©±â¿¡´Â ¸î °¡Áö ÀÌÀ¯°¡ ÀÖ¾ú´Ù. ù°´Â ½ÅÇÐÀûÀÎ ¿äÀÎÀ¸·Î, ¿ø¹®ºñÆòÇÐÀÇ ¿µÇâÀÌ´Ù. µÑ°´Â ¼º°æ »çº»°ú °ü·ÃµÈ ¿äÀÎÀε¥, »õ·Î¿î »çº»µéÀÇ ¹ß°ßÀ¸·Î ÀÎÇØ KJV°¡ »ç¿ëÇÑ ±×¸®½º¾î »çº»Àº ¾ÆÁÖ ºó¾àÇÑ °ÍÀ¸·Î ¿©°ÜÁ³´Ù. ¼Â°´Â ¹®ÇÐÀûÀÎ ¿äÀÎÀ¸·Î, Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æ¿¡ ÀÖ´Â ÀϺΠ´Ü¾îµéÀÌ ½Ã´ë¿¡ µÚ¶³¾îÁ³´Ù´Â ÀÌÀ¯¿¡¼¿´´Ù. ³Ý°´Â ¹ø¿ª¿¡ °üÇÑ ¿äÀÎÀε¥, ÀϺΠÇÐÀÚµéÀº °í°íÇÐÀû ¹ß°ß°ú ¼ÀÁ·¾ð¾îÀÇ ºñ±³¿¬±¸ÀÇ ÁõÁøÀÇ °á°ú·Î ÀÎÇؼ Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æ ³»ÀÇ 'ºÒºÐ¸í'ÇÏ´Ù°í »ý°¢µÇ´Â ºÎºÐµéÀÌ ¼öÁ¤µÇ¾î¾ß¸¸ ÇÑ´Ù°í »ý°¢ÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù.
µû¶ó¼ ÀÌ·¯ÇÑ °í¹®¼µéÀ» ¿¬±¸ÇÔÀ¸·Î½á 1¼¼±â ´ç½ÃÀÇ ÀÏ»ó¾î·Î ¾²¿©Á³´ø ±×¸®½º¾î ½Å¾à¼º°æÀÇ ³¹¸»µéÀÇ Àǹ̸¦ º¸´Ù ´õ Á¤È®È÷ ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù°í ¹Ï°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×¸®°í 19¼¼±â¿¡ µé¾î¼ ºñ±³¾ð¾îÇÐÀÇ ¹ßÀüÀ¸·Î ÀÎÇØ °í´ëÀÇ »óÇü¹®ÀÚ¿Í ¼³Çü¹®ÀÚÀÇ Æǵ¶ÀÌ °¡´ÉÇØÁ®¼ ÀÌÁýÆ®, ¹Ùºô·Î´Ï¾Æ, ¾Æ½Ã¸®¾Æ, Æ丣½Ã¾Æ µîÀÇ °í´ë±â·ÏµéÀÇ Çй®ÀûÀÎ ¿¬±¸°¡ °¡´ÉÇØÁ³´Ù. ÀÌ·Î ÀÎÇØ ±¸¾àÀÇ Á¾±³Àû ¹è°æÀÇ ÀÌÇØÀÇ ÆøÀÌ ³Ð¾îÁ³´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ º¯ÈÀÇ °á°ú·Î »õ·Î¿î Çö´ë¾î ¼º°æ ¹ø¿ª¿îµ¿ÀÌ ¹°¹Ð µí ÀϾ´Ù. ÀÌ¿¡ µ¡ºÙ¿© 17¼¼±â ÀÌÈÄ¿¡ µîÀåÇÑ ÇÁ¶û½ºÀÇ ¹«½Å·ÐÀ̳ª µ¶ÀÏÀÇ ÇÕ¸®ÁÖÀÇ°¡ ¼ºÇàÇÏ°Ô µÈ Á¡, Çã¹öÆ®°æ, ȨÁî, È©½º µî¿¡ ÀÇÇؼ ¿µ±¹¿¡ À̽ŷÐ(Deism)ÀÌ ¸¸¿¬ÇÏ°Ô µÈ Á¡ µîµµ ¼º°æ°³Á¤°ú ÀüÀûÀ¸·Î ¹«°üÇÏÁö ¾Ê´Ù.
°³Á¤À» À§ÇÑ º»°ÝÀûÀÎ ¸ðÀÓÀº ¿µ±¹ ±¹±³È¸ ÁÖ±³ÀÎ ¿¤¸®Äà(Ellicott), ¶óÀÌƮDz(Lightfoot), ¸ð¿ïÅæ(Moulton) µî¿¡ ÀÇÇØ ÁÖµµµÇ¾ú´Ù. 1870³â 2¿ù 20ÀÏ¿¡ À©Ã¼½ºÅÍ(Winchester)ÀÇ ÁÖ±³ÀÎ »ç¹«¿¤ Àª¹öÆ÷½º(Samuel Wilberforce)°¡ ÄËÅͺ£¸®(Canterbury)¿Í ³²ºÎ±³±¸ ´ëÁÖ±³±¸È¸ÀÇ ¹× ¿µ±¹ ±¹±³È¸ÀÇ ¼ºÁ÷ÀÚȸÀÇ¿¡ Âü¼®Çß´ø ÁÖ±³µé °¡¿îµ¥¼ Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æÀÇ ½Å¾àÀ» °³Á¤ÇÒ °ÍÀ» Á¦¾ÈÇß°í ¿¤¸®Äà ÁÖ±³°¡ ÀÌ¿¡ µ¿ÀÇÇß´Ù. °ð ÀÌ¾î¼ ¼º°æÀÇ °³Á¤¿¡ ±¸¾àÀ» Æ÷ÇÔÇÏÀÚ´Â Á¦¾ÈÀÌ ³ª¿Ô°í, ±×°ÍÀÌ ¹Þ¾Æµé¿©Á³´Ù. ±× °á°ú 24¸íÀÇ ¼º°æ°³Á¤À§¿øȸ À§¿øÀÌ ÀÓ¸íµÇ¾ú´Ù. ÀÌ °úÁ¤¿¡¼ ³²ºÎ ´ëÁÖ±³±¸È¸ÀÇ´Â ¼º°æ °³Á¤ Á¦¾ÈÀ» °ÅÀýÇß°í, ÄËÅͺ£¸® ´ëÁÖ±³±¸È¸ÀÇ°¡ ÁÖµµÇؼ 1870³â 5¿ù 3ÀÏ¿¡ 5°³ÀÇ °áÀǾÈÀ» äÅÃÇß´Ù.
- °³Á¤ÀÇ ÀýÂ÷
ÀÛ¾÷Àº 1870³â 6¿ù 22ÀÏ, ·±´øÀÇ ¿þ½ºÆ®¹Î½ºÅÍ ´ë¼º´çÀÇ ¿¹·ç»ì·½½Ç(the Jerusalem Chamber of Westminster Abbey, London)¿¡¼ ½ÃÀ۵Ǿú´Ù. ¿þ½ºÆ®Äà(B. F. Westcott)°ú È£¸£Æ®(F. J. A. Hort)°¡ ¼ÓÇØÀÖ´ø ½Å¾àºÐ°ú(The New Testament revision company)´Â 8¿ù°ú 9¿ùÀ» Á¦¿ÜÇÏ°í ¸Å¿ù 4ÀÏ°£¿¡ °ÉÃļ ¿ÀÀü 11½ÃºÎÅÍ ¿ÀÈÄ 6½Ã±îÁö ¸ðÀÓÀ» °¡Á³À¸¸ç, ±¸¾àºÐ°ú(The Old Testament revision company)´Â 1870³â 6¿ù 30ÀϺÎÅÍ ¸ðÀÓÀ» ½ÃÀÛÇؼ ¸Å¿ù 10ÀÏ°£¿¡ °ÉÃÄ ¸ðÀÓÀ» °¡Á³´Ù.
Åä·Ð ÈÄ¿¡ ÀáÁ¤ÀûÀÎ °³Á¤ÀÌ ´Ù¼ö°á¿¡ ÀÇÇØ °áÁ¤µÇ¾ú´Ù. ¹Ì±¹ À§¿øȸ°¡ °á¼ºµÈ ÀÌÈÄ¿¡´Â ÀáÁ¤ÀûÀÎ °³Á¤µéÀÌ ±×°Í¿¡ ´ëÇÑ Àç°ËÅä¿Í ´Ù¸¥ Ưº°ÇÑ Á¦¾È ¿©ºÎ¸¦ À§ÇØ ¹Ì±¹ À§¿øȸ¿¡ º¸³»Á³´Ù. ¸ðµç ¹Ì±¹ À§¿øȸÀÇ Á¦¾ÈµéÀÌ ¿µ±¹ À§¿øȸ¿¡ ÀÇÇØ ÁÖÀÇ ±í°Ô °ËÅäµÇ¾úÀ¸¸ç, ÀÌ·¯ÇÑ Àç°ËÅä °úÁ¤ÀÌ ÀÏÄ¡Á¡¿¡ µµ´ÞÇÒ ¶§±îÁö ¹Ýº¹µÇ¾ú´Ù.
ÀÌ·¯ÇÑ °³Á¤ °úÁ¤¿¡¼ ¹ø¿ªÀ§¿ø Áß¿¡¼ À¯ÀÏÇÑ ±Ùº»ÁÖÀÇÀÚ¿´´ø ½ºÅ©¸®ºê³Ê(F.H.A. Scrivener) ¹Ú»çÀÇ ¸¹Àº ¹Ý´ë°¡ ÀÖ¾ú°í, ½ºÅ©¸®ºê³Ê¿Í È£¸£Æ® »çÀÌ¿¡ °ÝÇÑ ³íÀïµéÀÌ ¿À°¬´Ù. ±×·¯³ª ´Ù¼öÀÇ À§¿øµéÀº ½ÃÁ¾ÀÏ°ü ¿þ½ºÆ®Äà°ú È£¸£Æ®¿¡°Ô µ¿Á¶Çß´Ù. ½ºÅ©¸®ºê³Ê ¹Ú»ç´Â ÈÄ¿¡ "³»°¡ ¹Ý´ë¸¦ Á¦±âÇÒ ¶§¸¶´Ù ±×°ÍµéÀÌ ºÎ°áµÇ¾úÀ¸¸ç, ±×µéÀº Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» °æȦÈ÷ ¿©°å´Ù."°í Áø¼úÇß´Ù. ÀÌ·¸°Ô Çؼ 1880³â 11¿ù 11ÀÏ¿¡ ½Å¾àÀÌ ¿Ï¼ºµÇ¾ú°í, 1884³â 6¿ù 20ÀÏ¿¡ ±¸¾àÀÌ ¿Ï¼ºµÇ¾ú´Ù. ÀÛ¾÷±â°£ ³»³» ¸ðµç À§¿øµéÀÌ Àº¹ÐÇÏ°Ô ¸¸³µÀ¸¸ç, ±×µéÀÇ ÀÛ¾÷ÀÌ ÃâÆÇµÇ¾î ³ª¿À±â Àü±îÁö´Â ±×µéÀÇ »çÀûÀÌ°í Àº¹ÐÇÑ ÀÛ¾÷¿¡ °üÇÑ ¾Æ¹«·± °øÀûÀÎ ¹ßÇ¥³ª º¸°íµµ ¾ø¾ú´Ù. 1881³â 5¿ù 17ÀÏ ¿µ±¹¿¡¼, ±×¸®°í 3ÀÏ ÈÄ ¹Ì±¹¿¡¼ ½Å¾àÀÌ ÃâÆǵǾúÀ¸¸ç, 1885³â¿¡ ³ª¿Â ±¸¾àÀº ½Å¾à¿¡ ºñÇØ °³Á¤¹üÀ§°¡ Á¼¾Ò´Ù. 1895³â¿¡´Â ¿Ü°æÀÌ Ãß°¡µÇ¾ú´Ù.
- °³Á¤¿¡ »ç¿ëµÈ º»¹®µé
±¸¾à °³Á¤¿¡ »ç¿ëµÈ È÷ºê¸®¾î º»¹®Àº ¸¶¼Ò¶ó(Masoretic Hebrew text)·Î, ÀÌ°ÍÀº ±Ùº»ÀûÀ¸·Î Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æÀÇ ¹ø¿ªÀÚµéÀÌ »ç¿ëÇß´ø °Í°ú µ¿ÀÏÇÑ º»¹®ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ÀϺΠ±¸ÀýµéÀº º¯°æµÇ¾ú°í ÀÌ°ÍÀÌ ³¿ÜÁÖ¿¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú´Ù. ½Å¾à °³Á¤À» À§Çؼ´Â ¿ø·¡ ¼ö¿ë¿ø¹®(Textus Receptus)À» »ç¿ëÇ쵂 °¡´ÉÇÑ ÇÑ ±×°Í¿¡ ÃÖ¼ÒÇÑÀÇ º¯°æ¸¸À» °¡Çϵµ·Ï µÇ¾î ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ¿þ½ºÆ®Äà°ú È£¸£Æ®ÀÇ ÀÌ·ÐÀÌ ½Å¾à °³Á¤À§¿øµé¿¡°Ô ¼³µæ·ÂÀ» ¹ßÈÖÇß°í, Æ®·¹°Ö·¹½º(Tregelles, 1813-1875)ÀÇ º»¹®°ú ÇÔ²² ¿þ½ºÆ®Äà°ú È£¸£Æ®ÀÇ ±×¸®½º¾î º»¹®ÀÌ ¿ìÀ§¸¦ Â÷ÁöÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ¿þ½ºÆ®Äà°ú È£¸£Æ®´Â ¹ÙÆ¼Ä »çº»(B)°ú ½Ã³»»çº»( ), ȤÀº ¼Ò¼ö Çʻ纻À¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Â ¾Ë·º»êµå¸®¾Æ °è¿ÀÇ ¿ø¹®À» ¼±È£Çß´Ù. ±×µéÀÌ ¸¸µç ±×¸®½º¾î ¼º°æ(Westcott -Hort New Testament)Àº RV°¡ ÃâÆǵDZâ ÀÏÁÖÀÏ Àü¿¡ ÃâÆǵǾú´Ù. RV°¡ »ç¿ëÇÑ Çï¶ó¾î ¿ø¹®µéÀº NWT¿¡ »ç¿ëµÇ¾úÀ¸¸ç, ¿À´Ã³¯ÀÇ ´ëºÎºÐÀÇ Çö´ë ¹ø¿ªº»µéÀÇ º»¹®À¸·Î »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Ù.
- RVÀÇ Æ¯Â¡
RVÀÇ ¹®ÇÐÀûÀΠƯ¡À¸·Î´Â ù°, "´Ü¾î ´ë ´Ü¾î"ÀÇ ±â°èÀûÀÎ Á÷¿ª(Literal Translation)À¸·Î ¹®Ã¼°¡ ¸Å¿ì µüµüÇÏ°í, Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æÀÇ »ê¹®Ã¼ÀÇ Àå¾öÇÔÀÌ °á¿©µÇ¾î ÀÖ´Ù. µÑ°, RV´Â º»¹®ÀÇ ÀÏ°ü¼º ÀÖ´Â ¹ø¿ª(Consistent Translation)À» ÁöÇâÇ߱⠶§¹®¿¡ µ¿ÀÏÇÑ ±×¸®½º¾î³ª È÷ºê¸®¾î ´Ü¾î¸¦ ¹ø¿ªÇÒ ¶§¿¡µµ ´Ù¾çÇÑ ¿µ¾î´Ü¾î »ç¿ë¿¡ ÀÚÀ¯·Î¿ü´ø Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æ°ú ´Þ¸® ´Ü¾îµéÀ» ÀÏÁ¤ÇÏ°Ô ¹ø¿ªÇß´Ù. ÀÌ·Î ÀÎÇØ ¿ë¾î»öÀÎ(concordance) ÀÛ¾÷Àº ½¬¿öÁ³À¸³ª, ƯÀ¯ÇÑ Ç¥Çö¹ýÀ» »ì¸®Áö ¸øÇÏ´Â °á°ú°¡ µÇ¾ú´Ù. ¼Â°, RV¿¡ ´ëÇÑ ÃÖ´ëÀÇ Äª¼ÛÀº ±×°ÍÀÌ Çб¸ÀûÀÎ ¹ø¿ª(Scholarly Translation)À̶ó´Â Á¡ÀÌ´Ù.
¿µ±¹ °³Á¤À§¿øȸ¿¡ ÀÖ¾î¼ Áß¿äÇÑ °³Á¤ ¿øÄ¢ÀÇ Çϳª´Â, ±×µéÀÌ ¾î¿ ¼ö ¾øÀÌ ´À³¢´Â ¾î¶² º¯È°¡ ÀÖ´õ¶óµµ ÈìÁ¤¿ªÀ̳ª ±×º¸´Ù ´õ ¿À·¡µÈ ¾îÅõ(diction)¸¦ »ç¿ëÇÑ´Ù´Â ¿øÄ¢À̾ú´Ù. µû¶ó¼ ±×µéÀÌ °³Á¤ÇÏ·Á´Â º»¹®ÀÌ Çö´ëÀûÀÎ °ÍÀÌ ¾Æ´Ñ °Íó·³, ±×µéÀÇ ¾ð¾îµµ Çö´ëÀûÀÎ °ÍÀº °áÄÚ ¾Æ´Ï¾ú´Ù.
- RV¿¡ ´ëÇÑ ¹ÝÀÀ ¹× Æò°¡
RV´Â ÃâÆǵÇÀÚ¸¶ÀÚ ¿±¤ÀûÀ¸·Î ¹Þ¾Æµé¿©¼ ù ÇØ µ¿¾È¿¡ 3¹é¸¸ºÎ ÀÌ»óÀÌ ÆǸŵǾú´Ù. ƯÈ÷ RV´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸íĪÀ» "Lord"´ë½Å¿¡ ´ëºÎºÐ "Jehovah"¸¦ »ç¿ëÇߴµ¥ ÀÌ°ÍÀÌ ¸¹Àº »ç¶÷µé·ÎºÎÅÍ È¯¿µÀ» ¹Þ¾Ò´Ù. RVÀÇ Ã³À½ÀÇ Àαâ´Â ´ë´ÜÇؼ ±×°ÍÀÌ ´º¿å¿¡ µµÂøÇÑÁö ÀÌƲ ÈÄÀÎ 1881³â 5¿ù 20ÀÏ¿¡ ¸ÅÀϽŹ®ÀÇ ÀÏ¿äÀÏ Áõº¸ÆÇ¿¡ ½Ç·È´Ù. ¸¶¸®¿Â ½É½º(P. Marion Simms) ¹Ú»ç´Â ¡¸¹Ì±¹ÀÇ ¼º°æ¡¹(The Bible in America)¿¡¼ "¼¼°è ¿ª»ç»ó ¾î¶°ÇÑ Ã¥µµ ÀÌ°Íó·³ ¿·ÄÇÑ È¯¿µÀ» ¹ÞÀº Ã¥Àº ¾ø´Ù"°í ¸»Çϱ⵵ Çß´Ù. ±×·¯³ª óÀ½ÀÇ Æø¹ßÀûÀÎ °ü½ÉÀº Áï½Ã ½Ä¾îÁ®¹ö·È´Ù. Æò¹üÇÑ »ç¶÷µéÀº ±× ¼º°æÀÌ ÀбⰡ ½±Áö ¾Ê´Ù´Â °Í¿¡ ½Ç¸ÁÇß°í, µò ¹ö°Ç(Dean Burgon)°ú °°Àº ÇÐÀÚµéÀÇ ³¯Ä«·Î¿î ºñÆòÀÌ °¡ÇØÁ³´Ù. ½ºÆÞÀü(C. H. Spurgeon)Àº RV¿¡ ´ëÇؼ "±×¸®½º¾î¿¡´Â °Çϳª ¿µ¾î¿¡´Â ¾àÇÑ"(strong in Greek, weak in English) ¹ø¿ªÀ̶ó°í Æò°¡Çß´Ù. °á±¹ RV´Â Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æÀ» ´ëüÇÏ·Á´Â ¸ñÀûÀ» ´Þ¼ºÇÏÁö ¸øÇßÀ¸¸ç, ±×°ÍÀÌ ½ÇÆÐÀÛÀÓÀÌ Áõ¸íµÇ´Âµ¥´Â 10³âÀÌ Ã¤ °É¸®Áö ¾Ê¾Ò´Ù.
¹ø¿ªÀ§¿øȸÀÇ ¹ø¿ª¿øÄ¢ ¹× ½ÅÇÐÀû ÀÔÀå
¼º°æ °³Á¤ÀÌ °áÁ¤µÇ¾ú´ø ÄËÅͺ£¸® ´ëÁÖ±³±¸È¸ÀÇ°¡ 1870³â 5¿ù 3ÀÏ¿¡ äÅÃÇß´ø 5°³ÀÇ °áÀǾÈÀÇ ³»¿ëÀº ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
1. Å·Á¦ÀÓ½º ±ÇÀ§¿ª ¼º°æÀº °³Á¤µÇ¾î¾ß ÇÔÀÌ ¹Ù¶÷Á÷ÇÏ´Ù.
2. °³Á¤Àº ±ÇÀ§¿ª ¼º°æÀÇ ³¿ÜÁÖ¿Í ±×°ÍÀÌ ¼º°æ º»¹® ¾ÈÀ¸·Î »ðÀԵǾîÁø °ÍÀ¸·Î ÆǸíµÇ´Â °ÍµéÀ» ºñ±³Çؼ ½ÃÇàÇÑ´Ù.
3. ¿ì¸®´Â °¡Àå À¯´ÉÇÑ ÇÐÀڵ鿡 ÀÇÇؼ º¯°æÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù°í ÆÇ´ÜµÉ ¶§¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í´Â ¼º°æÀ¸·ÎºÎÅÍ ¾î¶² »õ·Î¿î ¹ø¿ªÀ̳ª ¾î¹ýÀÇ º¯°æµµ °í·ÁÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
4. °¡´ÉÇÑ ÇÑ ÇöÁ¸ÇÏ´Â ¿ªº»µéÀÌ Áö´Ï°í ÀÖ´Â ¹®Ã¼¸¦ º¸Á¸ÇÑ´Ù.
5. °³Á¤À» ½ÇÇàÇÒ À§¿øȸÀÇ ±¸¼ºÀº ´ëÁÖ±³±¸È¸ÀÇ°¡ ÀÓ¸íÇϵÇ, À¯´ÉÇÑ ÇÐÀÚ¶ó¸é ±×°¡ ¼Ò¼ÓµÈ ±¹°¡³ª Á¾±³´Üü¸¦ ¸··ÐÇÏ°í ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÃÊûµÇµµ·Ï ÇÔÀÌ ¸¶¶¥ÇÏ´Ù.
ÀÌÈÄ¿¡ ½Å¾à °³Á¤ À§¿øȸ°¡ µ¿ÀÇÇÑ 8°³ÀÇ ±ÔÁ¤(rules)Àº ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
1. ±ÇÀ§¿ª Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æÀÇ º»¹®¿¡ ÃÖ¼ÒÇÑÀÇ º¯°æ¸¸ °¡ÇÒ °Í.
2. º¯°æÀÌ °¡ÇØÁú °æ¿ìÀÇ Ç¥Çö¹ýÀº °¡´ÉÇÑ ÇÑ ±ÇÀ§¿ª Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æÀÇ ¾ð¾î·Î Á¦ÇÑÇÒ °Í.
3. °¢ °³Á¤ ±×·ìµéÀº °³Á¤µÇ¾î¾ß ÇÒ ºÎºÐµéÀ» µÎ ¹ø ÀÌ»ó °ËÅäÇÒ °Í.
4. ±ÇÀ§¿ª ¼º°æÀÌ ¿øº»ÀÇ ³¿ÜÁÖ¿¡ ÀÖ´ø ³»¿ëÀ» º»¹®À¸·Î »ðÀÔ½ÃÄ×À» °¡´É¼ºÀÌ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ±×°Íº¸´Ù È®½ÇÇÏ°Ô ¿ì¼¼ÇÑ Áõ°Å¸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Â º»¹®À» ¼ö¿ëÇÒ °Í.
5. 3ºÐÀÇ 2 ÀÌ»óÀÇ µ¿ÀÇ·Î °³Á¤ÇÒ °Í.
6. º¯°æÀ» °¡Çϵµ·Ï Á¦¾ÈµÈ °æ¿ì¿¡´Â ¹Ýµå½Ã ´ÙÀ½ ¹ø ¸ðÀÓ ¶§±îÁö ±× ÅõÇ¥¸¦ ¿¬±âÇÒ °Í.
7. °¢ ÀåÀÇ Ç¥Á¦, ÆäÀÌÁö, ´Ü¶ô, ÀÌÅŸ¯Ã¼, ±¸µÎÁ¡ µîÀ» °³Á¤ÇÒ °Í.
8. ½ÅÇÐÀÚ, ÇÐÀÚ, ¹®ÇÐÀÚ µî¿¡°Ô ÀÇ°ßÀ» ¹°À» °Í.
¹ø¿ªÀÚµé
°³Á¤ ÀÛ¾÷À» À§Çؼ´Â ±¸¾à¿¡ 37¸í°ú ½Å¾à¿¡ 28¸íÀ» Æ÷ÇÔÇؼ ÃÑ 65¸íÀÌ ¼±¹ßµÇ¾ú´Âµ¥, À̵é Áß 10¸íÀº ±× ÀÛ¾÷ÀÌ ¿Ï·áµÇ±â Àü¿¡ Á×¾ú°í 2¸íÀº »çÀÓÇß´Ù. ºó ÀÚ¸®´Â ´Ù¸¥ »ç¶÷µé·Î ´ëÄ¡µÇ¾úÀ¸³ª, 1875³â ÀÌÈķδ ´õ ÀÌ»óÀÇ Áõ¿øÀÌ ¾ø¾ú´Ù. ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Â °³Á¤ À§¿øµé·Î´Â ¿þ½ºÆ®Äà(Westcott), È£¸£Æ®(Hort), º¥½º ½º¹Ìµå(Vance Smith), ¶óÀÌƮDz(Lightfoot), ½á¿ù(Thirwell), ½ºÅĸ®(Stanly), ¸ôÆ°(Moulton), ½ºÅ©¸®ºê³Ê(Scrivener), ·Î¹öÆ®½¼ ½º¹Ìµå(Robertson Smith), ±×¸®°í ¹ø¿ª À§¿øȸ ÀÇÀåÀ̾ú´ø ¿¤¸®Äà(Ellicott) µîÀÌ ÀÖ´Ù. ·Î¸¶ Ä«Å縯 ½ÅÇÐÀÚ¿´´ø Á¸ ´º¸Õ(John Henry Newman)µµ Âü¿©¸¦ ºÎŹ¹Þ¾ÒÀ¸³ª ´º¸ÕÀº À̸¦ °ÅÀýÇß´Ù.
- ¿þ½ºÆ®Äà (Brooke Foss Westcott, 1825-1901)
¿µ±¹ÀÇ ½Å¾àÇÐÀÚÀ̸ç ÄÉÀӺ긮Áö ´ëÇÐÀÇ ±³¼öÀÌ°í ¿þ½ºÆ®¹Î½ºÅÍ ±³È¸ ÆòÀÇ¿øÀ̾ú´ø ¿þ½ºÆ®ÄàÀº 1825³â 1¿ù 12ÀÏ À×±Û·£µå ¿ö¸¯¼Å ¹ö¹ÖÇÜ ±Ùó¿¡¼ Ãâ»ýÇß´Ù. 1848³â ÄÉÀӺ긮ÁöÀÇ Æ®¸®´ÏƼ Ä®¸®Áö¿¡¼ ÇÐÀ§¸¦ ¹Þ°í ´ÙÀ½ ÇØ¿¡ ±×°÷ÀÇ ¿¬±¸¿øÀ¸·Î ¼±ÃâµÇ¾úÀ¸¸ç, 1852³â ÄÉÀӺ긮Áö¸¦ ¶°³ª Çطο¡¼ ÀÚ¸®Àâ°í 17³â°£ ÀçÀÓÇÏ¸é¼ °»ç¿Í ÇÐÀÚ·Î ¸í¼ºÀ» ³¯·È´Ù. 1870³â ÄÉÀӺ긮ÁöÀÇ ÈìÁ¤°Á ´ã´ç±³¼ö°¡ µÇ¾ú°í, 1890³â ´õ·³ÀÇ ÁÖ±³°¡ µÇ¾ú´Ù. 1889³â ´ç½Ã À¯·´ ´ë·úÀÇ °í¹Î°Å¸®¿´´ø ±ººñ È®Àå °æÀï ¹®Á¦¸¦ ³íÀÇÇϱâ À§ÇØ Àü À¯·´ ±×¸®½ºµµ±³µµ »çȸ¿¬¸ÍÀÇ ÀÇÀå Á÷À» ¸Ã¾Ò´Ù. »çȸ¹®Á¦¿¡ ´ëÇÑ ±×ÀÇ °ü½ÉÀº ±× ¿Ü¿¡µµ ±×°¡ ÁÖ±³·Î¼ °ÇÏ°Ô ÁöÁöÇß´ø ¼±±³»ç¿ª°ú 1892³âÀÇ ´õ·³ ¼®Åº±¤ºÎ µ¿¸ÍÆľ÷À» ÁßÀçÇÑ °Í¿¡¼µµ ³ªÅ¸³µ´Ù. 1901³â 7¿ù 27ÀÏ ´õ·³ ¿ÀŬ·£µå ¼º¿¡¼ 76¼¼¸¦ Àϱâ·Î »ç¸ÁÇß´Ù.
±×ÀÇ Àú¼·Î´Â ¡¸¿äÇѺ¹À½¼¡¹¿Í ¡¸¿äÇÑÀÇ ¼½Å¡¹µéÀÇ ÁÖ¼®¼, ±×¸®°í È£¸£Æ®¿Í °øÀú·Î ÁÖ·Î 4¼¼±â¿¡ ±â·ÏµÈ ¹ÙƼĻ纻(B)°ú ½Ã³»»çº»( )À» ±âº»À¸·Î Çؼ ¸¸µç Çï¶ó¾î ¼º°æÀΡ¸±×¸®½º¾î ¿ø¹® ½Å¾à¼º°æ¡¹(The New Testament in the original Greek) µîÀÌ ´ëÇ¥ÀûÀ̸ç, ¡¸½Å¾à¼º¼ Á¤°æ ¿ª»ç¡¹(History of the New Testament Canon, 1855)´Â ¿À·§µ¿¾È ¼º¼ÇÐÀÇ Ç¥Áؼ·Î »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. ÁøÈ·ÐÀ» ½ÅºÀÇß´ø ¿þ½ºÆ®ÄàÀÇ ¶Ç´Ù¸¥ Áß¿äÇÑ ¾÷Àû ÁßÀÇ Çϳª´Â º»¹®ºñÆòÇÐÀÇ ÀÌ·ÐÀ» È®¸³ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ¸ÕÀú ¿þ½ºÆ®ÄàÀº ½á¿ù(Thirwall), È£¸£Æ®(Hort), ¸ôÆ°(Moulton)°ú ¹Ð¸®°£(Milligan)µî°ú ÇÔ²² ÄÝ·¯¸®Áö(Coleridge)·ÎºÎÅÍ »ç»óÀûÀ¸·Î Å©°Ô ¿µÇâÀ» ¹Þ¾Ò´Ù´Â Á¡À» ÁÖ¸ñÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Ù. ÀÚ¿¬È÷ ¿ì¸®´Â ¿þ½ºÆ®Äà¿¡°Ô¼µµ ÄÝ·¯¸®Áö(Coleridge)ÀÇ »ç»óÀÌ ¸¹ÀÌ ¹ß°ßµÉ °ÍÀ̶ó´Â Á¡À» ½±°Ô ¿¹ÃøÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
±×ÀÇ ½Å¾ÓÀ» º¸¸é, ¿þ½ºÆ®ÄàÀº â¼¼±â 1-3ÀåÀ» ¹®ÀÚ ±×´ë·Î ¹ÏÁö ¾Ê¾ÒÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó ½ÉÁö¾î ±×°ÍÀ» ¹Ï´Â »ç¶÷µéÀ» ºñ³Çß´Ù. ±×´Â ¸»Çϱ⸦ "³ª´Â ¿À´Ã³¯ ¾î´À ´©±¸µµ â¼¼±âÀÇ Ã¹ ¼¼ ÀåÀÌ ¹®ÀÚ ±×´ë·ÎÀÇ ¿ª»ç¸¦ Á¦°øÇÑ´Ù°í ¹ÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀ̶ó°í »ý°¢ÇÑ´Ù. µÎ ´«À» ¶ß°í ±×°ÍÀ» Àд »ç¶÷ ´©°¡ ±×·± ÀÏÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´ÂÁö ³ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. °Ô´Ù°¡ ±× ¼¼ ÀåÀÇ ¸»¾¸µéÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô º¹À½À» µå·¯³»°í ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ÁöÁöÇÒ »ç¶÷Àº ¾Æ¹«µµ ¾øÀ» °ÍÀ̶ó°í »ý°¢ÇÑ´Ù".°í Çß´Ù.
±×´Â ¸ð¼¼³ª ´ÙÀµµ ½ÃÀû Àι°µé¿¡ ºÒ°úÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇßÀ¸¸ç, ¼º°æ¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â ±âÀûÀ» ±×´ë·Î ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¼º°æ ¾È¿¡ ÀÖ´Â ±âÀûµé¿¡ ´ëÇÑ ±×ÀÇ ÀÔÀåÀº ´ÙÀ½ÀÇ ¸»À» ÅëÇؼ Àß ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. "³ª´Â ±âÀû À̾߱⠰°Àº °ÍÀº ÀÐÀº ÀûÀÌ ¾øÀ¸³ª Á÷°üÀûÀ¸·Î ±×·± °ÍÀº ÀϾ ¼º½ÍÁö ¾ÊÀº ÀÏÀÓÀ» ´À³¤´Ù. ±×¸®°í ±× À̾߱⠾ȿ¡¼ ±× ÀÏÀÌ ÀϾ °Í °°Áö ¾ÊÀº Áõ°Å°¡ µÉ ¸¸ÇÑ °ÍµéÀ» ¹ß°ßÇÑ´Ù".
±×´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ºÎÈ°¿¡ ´ëÇÑ ¼º°æÀûÀÎ ¹ÏÀ½À» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¸¹Àº ½ÅÁ¤ÅëÁÖÀÇÀÚµéÀ̳ª Çö´ë½ÅÇÐÀÚµéó·³ ¿þ½ºÆ®Ä൵ Á÷Á¢ÀûÀ¸·Î ¼º°æÀÇ Áß¿äÇÑ ±³¸®µéÀ» ºÎÁ¤ÇÏÁö´Â ¾ÊÁö¸¸ ±³¹¦ÇÑ Áú¹®µéÀ» ´øÁüÀ¸·Î½á ÀÚ½ÅÀÇ ºÒ½Å¾ÓÀ» ÀºÆóÇÏ·Á ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿þ½ºÆ®Äà°ú È£¸£Æ®ÀÇ Àú¼úµéÀ» 1,291ÆäÀÌÁö¿¡ °ÉÃļ ¸Å¿ì ¼¼¹ÐÇÏ°Ô °ËÅäÇß´ø ¿þÀÌÆ® ¹Ú»ç(Dr. D.A.Waite)¿¡ ÀÇÇÏ¸é ¿þ½ºÆ®ÄàÀÇ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À°Ã¼Àû ºÎÈ°¿¡ ´ëÇÑ °ø°ÝÀº Àü¸éÀûÀÎ ºÎÁ¤À» ÅëÇؼ°¡ ¾Æ´Ï¶ó ºÎÈ°À̶ó´Â ¿ë¾î¸¦ "Àç Á¤ÀÇ"ÇÏ´Â °£Á¢ÀûÀÌ°íµµ ±³¹¦ÇÑ ¹æ¹ýÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù. ±×´Â ¶ÇÇÑ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À縲µµ À°Ã¼Àû À縲ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿µÀûÀÎ °ÍÀ¸·Î °£ÁÖÇß´Ù. "³»°¡ ±â¾ïÇÏ´Â ÇÑ, ³ª´Â ¿ª»çÀû ¹ÏÀ½¿¡ °üÇØ ¾²¿©Áø ³» ÀÛÀº Ã¥ ¾È¿¡¼ 'ÁÖÀÇ ¿À½É'¿¡ ´ëÇØ ³»°¡ ¹Ï´Â °ÍÀ» °£·«È÷ ¸»Çß´Ù. ³ª´Â ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ¸ê¸ÁÀÌ ÁÖÀÇ ¸»¾¸ÀÇ Ã¹ ¹ø° ¼ºÃëµÈ À縲À̾ú´Ù°í °ÇÏ°Ô ¹Ï¾úÀ¸¸ç, ´Ù¸¥ À縲µéÀÌ ¼öÂ÷ ÀÖ¾î¿ÔÀ¸¹Ç·Î, ³ª´Â ±×ºÐ²²¼ Áö±Ý ¿ì¸®¿¡°Ô ¿À½Ã°í °è½ÉÀ» ÀǽÉÄ¡ ¾Ê´Â´Ù".
±×´Â õ±¹À» ±ÛÀÚ ±×´ë·ÎÀÇ Àå¼Ò°¡ ¾Æ´Ï¶ó ´ÜÁö ¾î¶² »óÅ·Π¹Ï¾ú´Ù. ÀÌ°ÍÀº ´ÙÀ½°ú °°Àº ±×ÀÇ ¸»µéÀ» ÅëÇؼ ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. "õ±¹Àº Àå¼Ò(place)°¡ ¾Æ´Ï¶ó »óÅÂ(state)ÀÌ´Ù". "õ±¹Àº ¿ì¸® ¾È¿¡ ³õ¿© ÀÖ´Ù. ±×¸®°í »ý°¢, ȸ»ó, µ¿°æÀ» À§ÇÏ¿© Á¶¿ëÇÑ ÈÞ½ÄÀ» ÃëÇÔÀ¸·Î½á, ¿ì¸®´Â Á» ´õ °Å·èÇÑ »óÅÂ(Áï õ±¹)¸¦ °è¼ÓÇؼ ½Å¼±ÇÏ°Ô Áöų ¼ö ÀÖÀ» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ½À°üÀûÀ¸·Î ±×°ÍÀ» ¼û½¯ ¼ö ÀÖ´Ù". "¿ì¸®´Â Àγ», È®°íÇÑ °á½É, ¹ÏÀ½, ±×¸®°í ³ë·ÂÀ» ÅëÇØ ¿ì¸® ÁÖº¯ÀÇ Ãµ±¹ Áï ¿ì¸®ÀÇ Áö»ó»ýÈ°ÀÇ ¿µ±¤À» Èñ¸ÁÇÏ´Â ¹ÙÀÌ´Ù".
±×´Â ¼º°æÀÌ ¿À·ù¾ø´Â Ã¥À̶ó´Â °ÍÀ» ¹ÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×´Â È£¸£Æ®¿¡°Ô ´ÙÀ½°ú °°Àº ³»¿ëÀÌ ´ã±ä ÆíÁö¸¦ ¾´ ÀûÀÌ ÀÖ´Ù. "³ª´Â ¼º°æ Àüü¸¦ µÚµ¤°í ÀÖ´Â ¼º°æÀÇ ¹«¿À·ù¶ó´Â ´Ü¾î¸¦ ºÎÀÎÇÏ¿À". ÀÌ·¯ÇÑ Åµµ´Â KJV¸¦ ¹ø¿ªÇß´ø ÇÐÀÚµéÀÌ ¼º°æÀÌ ¼º·É´Ô¿¡ ÀÇÇؼ ¿µ°¨µÇ¾úÀ¸¸ç ¿À·ù°¡ ¾ø´Â Çϳª´ÔÀÇ ±ÇÀ§ ÀÖ´Â ¸»¾¸À̶ó°í ¹Ï¾ú´ø °Í°ú ¶Ñ·ÇÈ÷ ´ëÁ¶µÈ´Ù.
¿þ½ºÆ®ÄàÀº ¸¶±ÍÀÇ Á¸Àç¿¡ ´ëÇؼ´Â ±× ÀΰݼºÀ» ÀÎÁ¤ÇÏÁö ¾Ê¾Ò°í, ¸¶±Í¸¦ ´ÜÁö ¾î¶² "Èû"(a power)À¸·Î ºÒ·¶À¸¸ç, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ »ç¿ªÀÇ ¼ÓÁËÀÇ È¿´ÉÀº ±×ºÐÀÇ Á×À½¿¡ ±âÃÊÇÑ °ÍÀ̶ó±â º¸´Ù´Â "±×ºÐÀÇ ¸ðµç »î"¿¡ ±âÃÊÇØ ÀÖ´Ù°í ¹Ï¾ú°í, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ¿µ¿øÇÑ ¼±À缺¿¡ Àǹ®À» Á¦±âÇÏ¸é¼ ±×ºÐÀÇ ½Å¼ºÀ» ºÎÀÎÇß´Ù. ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ½Å¼º°ú °ü·ÃÇؼ ±×´Â ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¸»ÇÑ´Ù. "ÀÎÀÚ(the Son of man)¸¦ ¹Ýµå½Ã '±×¸®½ºµµ'¿Í µ¿ÀϽÃÇÒ ÇÊ¿ä´Â ¾ø¾ú´Ù. ¼º°æÀº ¿¹¼ö°¡ ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ¿µÈ·Ó°Ô ÇÑ ÀûÀÌ ¾øÀ¸¸ç, ´Ù¸¸ '±×¸®½ºµµ'¸¦ ¿µÈ·Ó°Ô ÇßÀ» »ÓÀ̶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. ¿¹¼ö´Â °áÄÚ Á÷Á¢ÀûÀ¸·Î ÀÚ½ÅÀ» °¡¸®ÄÑ Çϳª´ÔÀ̶ó°í ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù." ±×¸®°í ±×´Â 'Á×Àº ÀÚ¸¦ À§ÇÑ ±âµµ'¸¦ °ÅºÎÇÏÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¸ç, ¸¶¸®¾Æ¸¦ ¼þ¹èÇß°í, ÄÚ¿¡³ëºñ¿ò(Coenobium)À̶ó´Â °øµ¿Ã¼ »ýÈ°À» ÁÖâÇߴµ¥, ÀÌ°ÍÀº °ø»êÁÖÀÇ¿¡ °¡±î¿î »çȸÁÖÀÇÀû °³³äÀ̾ú´Ù.
ÀÌ ¸ðµç °Í°ú ´õºÒ¾î¼ ¿þ½ºÆ®ÄàÀº ´º ¿¡ÀÌÁö ¿îµ¿ÀÇ Ã¢½ÃÀÚÁß ÇϳªÀÎ Çï·¹³ª ºí¶ó¹ÙÃ÷Å° ¿©»ç¿Í ÇÔ²² ½ÅºñÀû ¸¶¼ú¿¡ ½ÉÃëÇØ ÀÖ¾ú´ø °ÍÀ¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù.
- È£¸£Æ® (Fenton John Anthony Hort, 1828-1892)
¿µ±¹ÀÇ ½ÅÇÐÀÚ È£¸£Æ®(Hort)´Â ´õºí¸°¿¡¼ Ãâ»ýÇؼ 1846³â¿¡ ÄÉÀӺ긮Áö ´ëÇп¡¼ °øºÎÇÏ°í ¿þ½ºÆ®ÄàÀÌ ÄÉÀӺ긮Áö¸¦ ¶°³ª´ø 1852³â¿¡ µ¿´ëÇÐÀÇ Æ¯º°¿¬±¸¿øÀÌ µÇ¾úÀ¸¸ç, 1856³â¿¡ »çÁ¦ ¼ÀÓ ÈÄ 1857³â¿¡ ÄÉÀӺ긮Áö ±Ùó¿¡ ÀÖ´Â ¼º ÀÓÆú¸®Ã÷ ÄÄ ±×·¹ÀÌÆ® À§¸óµé·¹ÀÌ ±³È¸ÀÇ ´ë¸®»çÁ¦°¡ µÇ¾ú´Ù. 1871³â¿¡ ÄÉÀӺ긮Áö·Î µ¹¾Æ¿Ô°í, 6³â µ¿¾È ÀÓ¸¶´©¿¤ Ä®¸®Áö¿¡¼ °ÀÇÇßÀ¸¸ç, 1878³â¿¡ Çï¶ó¾î ½Å¾à¼º°æÀÇ ¼·ÐÀ» óÀ½ ±â¾ÈÇß´Ù. 1880³â¿¡´Â ¿µ¾î ½Å¾à¼º°æ ¼öÁ¤ÀÛ¾÷À» ¸¶ÃÆ°í, 1887³â 10¿ù¿¡ ·¹À̵𠸶°¡·¹Æ® ½ÅÇб³ÀÇ ±³¼ö°¡ µÇ¾ú´Ù. È£¸£Æ®´Â ÇѶ§ ¿þ½ºÆ®ÄàÀÇ Á¦ÀÚ¿´´Âµ¥, ¿þ½ºÆ®Äຸ´Ù 3³â ´Ê°Ô žÁö¸¸ 64¼¼¸¦ Àϱâ·Î ¿þ½ºÆ®Äຸ´Ù 9³â ¸ÕÀú »ç¸ÁÇß´Ù. ±×ÀÇ ÁÖ¿ä Àú¼·Î´Â ¡¸±æ°ú Áø¸®¿Í »ý¸í¡¹(The Way, the Truth, and the Life) µîÀÌ ÀÖ°í, ¿þ½ºÆ®Äà°ú ÇÔ²² º»¹®ºñÆòÀÇ ÀÌ·ÐÀ» È®¸³½ÃÄ×´Ù. ±×ÀÇ ±âµ¶±³¿¡ ´ëÇÑ ¹ÏÀ½Àº ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
¸ÕÀú ±×´Â ¿þ½ºÆ®Äà°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î ¼º°æÀÌ ¿À·ù°¡ ¾ø´Â Ã¥À̶ó´Â »ç½ÇÀ» ¹ÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×´Â "¸¸ÀÏ ´ç½ÅÀÇ ÇùÁ¶¸¦ ¾ò±â À§ÇØ ½Å¾à¼º°æÀÇ Àý´ëÀû ¹«¿À·ù¼ºÀÌ Çʼö ºÒ°¡°áÇÑ °ÍÀ̶ó°í È®½ÅÇÑ´Ù¸é, À¯°¨½º·´°Ôµµ ³ª´Â ´ç½Å°ú ÇÔ²² ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."¶ó°í ¸»Çߴ°¡ Çϸé "³ ´ç½ÅÀÌ ¼º°æÀÇ Àý´ë ¹«¿À·ù¼ºÀ» ÁöÁöÇÏ´Â ÇÑ, ´ç½Å°ú ÇÔ²² °¥ ¼ö ¾ø¼Ò."¶ó°í ¸»Çß´Ù. È£¸£Æ®´Â ¼º°æ »çº»µé¿¡ ´ëÇØ À̾߱âÇÏ¸é¼ "¿ø¹®µé"Àº ±¹ºÎº»(Local Text)°ú ÀÏÄ¡Çϸç, ÀÌ ±¹ºÎº»Àº 4¼¼±â¿¡ ¾ÈƼ¿ÀÅ©¿¡ ÀÖ´Â ½Ã¸®¾Æ±³È¸¿¡ ÀÇÇØ ÆíÁýµÈ °ÍÀ¸·Î ¹Ù·Î Áö±Ý ¿ì¸®°¡ °®°í ÀÖ´Â º¸ÆíÀû º»¹®(Universal Text)À̶ó°í Çß°í, ÀÌ·¯ÇÑ º¸ÆíÀû º»¹®ÀÌ ±³È¸ÀÇ °øȸ¿¡ ÀÇÇØ »ç¶÷µé¿¡°Ô °¿äµÇ¾ú´Ù´Â ÀÌ·ÐÀ» ÁÖÀåÇß´Ù.
±×´Â ¶ÇÇÑ ¸ðµç ÀηùÀÇ Á˸¦ À§ÇÑ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ±¸¼ÓÀû Á×À½À» °ÅºÎÇß´Ù. ±×´Â ¸»Çϱ⸦ "³ª´Â Çϳª´Ô ÀÇ °øÀÇ°¡ °¢ °³ÀÎÀÇ ÁË¿¡ ÀÇÇÑ °íÅë ¾øÀÌ ¾î¶»°Ô ¸¸Á·µÉ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÎÁö ¸ð¸£°Ú´Ù"°í ¸»Çß´Ù. ¶ÇÇÑ "³Î¸® ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Â ´ë¼ÓÀÇ ±³¸®(the doctrine of substitution)´Â ºñµµ´öÀûÀ̸ç À¯¹°·ÐÀûÀÎ À§Á¶Ç°"À̶ó°í Çß´Ù. ½ÉÁö¾î È£¸£Æ®´Â ±×¸®½ºµµÀÇ ±¸¼Ó¿¡ ´ëÇÑ °¡¸£Ä§µéÀ» ÀÌ´ÜÀ¸·Î »ý°¢Çß´Ù. "È®½ÇÈ÷ ±×¸®½ºµµ°¡ ¿ì¸®ÀÇ Á˸¦ ´ë½ÅÇØ Á×±â±îÁö °íÅë ´çÇϼ̴ٴ °Íº¸´Ù ´õ ¼º°æÀûÀÌÁö ¸øÇÑ °ÍÀº ¾ø´Ù. Á¤¸»·Î ±×°ÍÀº °ÅÀÇ º¸ÆíÀûÀÎ ÀÌ´ÜÀÇ ÇÑ Ãø¸éÀÎ °ÍÀÌ´Ù". ±×´Â ¶ÇÇÑ ÁË¿¡ ´ëÇÑ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ¿ÏÀüÇÑ ÁöºÒÀ» Çϳª´Ôº¸´Ù´Â »çźÀÌ ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¸¸ÇÑ °¡Ä¡°¡ ÀÖ´Ù°í ¹Ï¾ú´Ù. "³ª´Â »çź¿¡°Ô ÁöºÒµÈ ¼ÓÁË °ªÀ̶ó´Â ±× ¿ø½ÃÀûÀÎ ±³¸®¿¡ ÀüÀûÀ¸·Î µ¿ÀÇÇÏÁö´Â ¾ÊÁö¸¸ Çø¿À¸¦ °¡Áö°í ÀÖÁöµµ ¾Ê´Ù. ±×·¸Áö¸¸ ¼ÓÁË °ª¿¡ ´ëÇÑ ±³¸®°¡ º¯È£µÇ¾îÁú ¼ö ÀÖ´Â ´Ù¸¥ ÇüÅ´ ÀÖÀ» ¼ö ¾ø´Ù°í »ý°¢ÇÑ´Ù. ±× ¾î¶² °Íµµ ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô ÁöºÒµÈ ¼ÓÁË °ªÀÇ °³³äº¸´Ù´Â ³´´Ù".
ÇÑÆí ¼º°øȸ ¸ñ»çÀ̸ç öÀúÇÑ ¼ºÁ÷°è±ÞÁÖÀÇÀÚ¿´´ø ±×´Â "¸¶¸®¾Æ °æ¹è"¿Í "¿¹¼ö °æ¹è"°¡ °ÅÀÇ ´Ù¸¦ °ÍÀÌ ¾ø´Ù°í ¹Ï¾úÀ¸¸ç, ±¸¿øÀÇ ¹æ¹ý¿¡ À־ ħ·Ê¸¦ ÅëÇÑ Áß»ý(Baptismal Regeneration)À» ¹Ï¾ú´Ù. ±×´Â "¿ì¸®´Â ·Î¸¶ Ä«Å縯 ±³È¸°¡ °¡¸£Ä¡´Â ´ë·Î 'ħ·Ê¸¦ ÅëÇÑ Áß»ý'À» °¡Àå Áß¿äÇÑ ±³¸®·Î ÁöŲ´Ù. ·Î¸¶ Ä«Å縯 ±³È¸ÀÇ °üÁ¡ÀÌ º¹À½ÁÖÀÇÀÚµéÀÇ °üÁ¡º¸´Ù ´õ¿í ´õ ³ª¸¦ Áø¸®·Î °¡±õ°Ô ÀεµÇÏ´Â °Í °°´Ù"¶ó°í ÇßÀ¸¸ç, "ħ·Ê´Â ¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀÇ ÀÚ³àµéÀ̶ó´Â °Í°ú, ±×¸®½ºµµÀÇ ¸öÀÇ ÀÏ¿øÀ¸·Î¼ ±×¿Í ÇÔ²² ÇÏ´Ã ³ª¶óÀÇ »ó¼ÓÀÎÀÓÀ» º¸ÀåÇØ ÁØ´Ù"°í ¸»Çϱ⵵ Çß´Ù. È£¸£Æ®´Â ÇѶ§ ±×ÀÇ ¾Æµé¿¡°Ô ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¸»Çß´Ù. "Çϳª´Ô²²¼´Â ³×°¡ ¾ÆÁ÷ À¯¾Æ¿´À» ¶§ ¼¼·Ê¿¡ ÀÇÇؼ ³Ê¸¦ ±×ÀÇ ±³È¸, Áï »çµµ½Ã´ë·ÎºÎÅÍ Áö±Ý±îÁö ²÷ÀÌÁö ¾Ê°í À̾î¿Â À§´ëÇÑ ¼ºÈ¸(Divine Society)ÀÇ ¹«ÀǽÄÀûÀÎ ÇÑ ÀÏ¿ø(Unconscious member)À¸·Î ¸¸µé¾î Á̴ּÙ".
È£¸£Æ®´Â ¿¡µ§µ¿»êÀÇ ½ÇÀ縦 ºÎÀÎÇß´Ù. "³ª´Â '¿¡µ§µ¿»ê' °°Àº °÷Àº Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¸ç, ¾Æ´ãÀÇ Å¸¶ôµµ ¿µ±¹ÀÇ ½ÃÀÎÀ̾ú´ø ÄÝ·¯¸®Áö°¡ Á¤È®È÷ ÁöÀûÇÑ °Íó·³ ±×ÀÇ ÈļյéÀÇ Å¸¶ô°ú ÀüÇô ´Ù¸¦ ¹Ù ¾ø´Ù°í »ý°¢ÇÏ°í ½Í´Ù". È£¸£Æ®´Â ¸¶±ÍÀÇ Á¸Àç¿¡ ´ëÇؼ ÀǽÉÇÑ´Ù. "¸¸ÀÏ ¸¶±Í°¡ ÀÖ´Ù¸é, ±×´Â ´Ü¼øÈ÷ ºÎÆÐµÇ°í ¸Á°¡Áø Çϳª´ÔÀÇ Çü»ó¸¸À¸·Î´Â ¸¸Á·ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ±×´Â ÀüÀûÀ¸·Î »ç¾ÇÇϸç, ±×ÀÇ À̸§°ú ±×ÀÇ ¸ðµç ¿¡³ÊÁö¿Í Çൿ¿¡ ÀÖ¾î¼ »ç¾ÇÇؾ߸¸ ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ±×·¯ÇÑ °ÍÀ» ÁöÁöÇÑ´Ù´Â °ÍÀº ¸»¾¸ÀÇ ¼º½º·¯¿î Ư¡µé¿¡ À§¹èµÇ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ñ°¡?". ±×¸®°í ±×´Â ±ÛÀÚ ±×´ë·ÎÀÇ ¿µ¿øÇÑ "Áö¿Á"¿¡ ´ëÇØ ¹ÏÁö ¾Ê¾ÒÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ¿¬¿Á¿¡ ´ëÇÑ °³³äÀ» ¹Þ¾Æµé¿´´Ù. ´ÙÀ½ ±ÛÀÌ ±× »ç½ÇÀ» ¼³¸íÇÑ´Ù. "³ª´Â ¸ð¸®½º°¡ ¸»·Î½á ¿¬¿ÁÀ» ºÎÀÎÇß´Ù´Â °ÍÀ» ´ç½Å ¸¶Âù°¡Áö·Î À¯°¨½º·´°Ô ¿©±ä´Ù... ȸ°³ÀÇ ÈûÀº Çö»ý¿¡¸¸ Á¦ÇѵǾî ÀÖÁö ¾Ê´Ù". "³ª´Â ºÒ¿¡ ÀÇÇØ ±ú²ýÇÏ°Ô µÇ´Â ¿¬¿Á¿¡¼ÀÇ Á¤È¶ó´Â °³³äÀÌ ¼º°æÀÌ ³»°Ô °¡¸£ÃÄÁÖ´Â Çϳª´Ô²²¼ Áֽô ¹ú(Divine chastisements)°ú ºÐ¸®Çؼ ¼³¸íÇÒ ¼ö ¾ø´Â °ÍÀ̶ó°í »ý°¢ÇÑ´Ù."
¶ÇÇÑ ±×´Â ¹ÎÁÖÁÖÀǸ¦ Çø¿ÀÇßÀ¸¸ç °ø»êÁÖÀǷκÎÅÍ ¸¹Àº »ç»óÀû ¿µÇâÀ» ¹Þ¾Ò´Ù. "³ª´Â °¨È÷ ¹Ì±¹¿¡ ´ëÇؼ ¿¹¾ðÇÏ´Â °ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ³ª´Â ¸ðµç ÇüÅÂÀÇ ¹ÎÁÖÁÖÀÇ¿¡ ´ëÇØ ¾ó¸¶³ª ±í°í ´©±×·¯¶ß¸®±â Èûµç Áõ¿À½ÉÀ» °®°í ÀÖ´ÂÁö ¸ð¸£°Ú½À´Ï´Ù". ±×¸®°í ±×´Â Âû½º ´ÙÀ©(Charles Darwin)¿¡ ´ëÇؼ À§´ëÇÑ Á¸°æ½ÉÀ» °¡Áö°í ÀÖ¾ú´Ù. "±×·¯³ª ³ªÀÇ ÁÖÀǸ¦ °¡Àå ²ö Ã¥Àº ´ÙÀ©ÀÇ °ÍÀÌ¿ä. ºñ·Ï ±×°Í¿¡ ´ëÇØ ³²µéÀÌ ¹¹¶ó ÇÒÁö´Â ¸ô¶óµµ ±× Ã¥Àº ¿ì¸®°¡ µ¿½Ã´ëÀÎÀ¸·Î¼ ÀںνÉÀ» ´À²¸¾ß ÇÒ Ã¥ÀÌ¿À. ¸¸ÀÏ ±×·¸´Ù¸é »õ ½Ã´ë°¡ ¿¸®´Â °ÍÀÌ¿À". ÇÑÆí Á×Àº ÀÚµé°úÀÇ ´ëÈ°¡ °¡´ÉÇÏ´Ù°í ¹Ï¾ú´ø È£¸£Æ®´Â "À¯·ÉÀÇ ±æµå(Ghostly Guild)"¶ó´Â ¸ðÀÓÀ» ¸¸µé°í ÃÊÀÚ¿¬ÀûÀÎ °Í¿¡ ±íÀÌ ¸ôµÎÇß´Ù. "¿þ½ºÆ®Äà, °íÇÜ, ½ºÄàÆ®, º¥½¼, ºê·¡µå¼î¿ì, ·ç¾Æµå µî°ú ³ª´Â À¯·Éµé°ú ¸ðµç ÃÊÀÚ¿¬ÀûÀÎ Çö»ó°ú ±× °á°úµéÀÌ Á¤¸» ½ÇÀçÇϸç, ±×°ÍµéÀÌ ¼ÓÀÓ¼ö³ª ´Ü¼øÇÑ ÁÖ°üÀû ¸Á»ó°ú´Â ´Ù¸£´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë¾Æº¸±â À§ÇÏ¿© ±×·± °ÍµéÀ» ¿¬±¸ÇÏ´Â ¸ðÀÓÀ» ½ÃÀÛÇß´Ù".
- ¹ê½º ½º¹Ìµå(George Vance Smith, 1816-1902)
½º¹Ìµå(Smith)´Â ¿äÅ©(York)¿¡ À§Ä¡ÇÑ St. Saviours Gate Unitarian ChapelÀÇ ¸ñ»ç·Î »ïÀ§ÀÏü¿Í ±×¸®½ºµµÀÇ ½Å¼ºÀ» ºÎÀÎÇÏ´Â À¯´ÏÅ׸®¾È(Unitarian) ¼³±³ÀÚ¿´´Âµ¥ È£¸£Æ®¿¡ ÀÇÇØ Àû±ØÀûÀ¸·Î °³Á¤ À§¿øȸ¿¡ °¡´ãµÇ¾ú´Ù. ±×´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À縲¿¡ ´ëÇÑ ¹ÏÀ½À» ½Ç¼ö·Î ¿©°å´Ù. "À縲¿¡ ´ëÇÑ ÀÌ »ý°¢Àº Ãʱâ Å©¸®½ºÃµ ½Å¾ÓÀÇ ´Ü¼øÇÑ ÀϽÃÀû »ç°ÇÀ¸·Î Áö³ªÃÄÁ®¾ß ÇÑ´Ù. ´Ù¸¥ ¸¹Àº ½Ç¼öµéó·³, ±×°ÍÀº ½ÅÀÇ °èȹ¿¡ ÀÖ¾î¼ ÀϽÃÀûÀÎ ¸ñÀû¿¡ ºÎÀÀÇÑ °ÍÀ̸ç, °á±¹¿¡´Â ÆòÈ·ÎÀÌ Àáµé°Ô ³öµÎ´Â °ÍÀÌ ÁÁÀ» °ÍÀÌ´Ù".
ÀÌ·¯ÇÑ À¯´ÏÅ׸®¾ÈÀÇ ¿µÇâÀ¸·Î ¼º°æ¿¡¼ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ½Å¼º¿¡ °ü°èµÈ ¸¹Àº ±¸ÀýµéÀÌ °æ½ÃµÈ °ÍÀº ³î¶ö¸¸ÇÑ ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¾ú´Ù. ½º¹Ìµå´Â ÈÄ¿¡ RV¿¡ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ½ÅÀÇ °ßÇØ°¡ ¸¹ÀÌ ¹Ý¿µµÈ °Í¿¡ ´ëÇؼ ¸Å¿ì ¸¸Á·ÇØÇß´Ù. ±×´Â ±×ÀÇ Àú¼¿¡¼ "½Å¾à¼º°æ¿¡¼ ±×¸®½ºµµ¿¡ ´ëÇÑ Á¾±³ÀûÀÎ ¿¹¹è³ª ¼þ¹è°¡ ¸í¹éÈ÷ ³ªÅ¸³ª´Â À¯ÀÏÇÑ ¿¹°¡ °³Á¤ÀÛ¾÷À» ÅëÇؼ °³Á¤µÇ¾îÁ³´Ù. '¸ðµç ¹«¸À» ¿¹¼ö¶ó´Â ±× À̸§¿¡ ²ú°Ô ÇϽðí'(at the name of Jesus every knee should bow)¶ó´Â ºô¸³º¸¼ 2Àå 10Àº ÀÌÁ¦ '±× À̸§À¸·Î'(in the name)¶ó°í ÀÐÇôÁ®¾ß ÇÑ´Ù ¡¦ ÁøÁ¤ ½Å¾à¼º°æÀÌ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¿¡ ´ëÇÑ Á¾±³ÀûÀÎ ¿¹¹è¸¦ Á¤¸»·Î ½ÃÀÎÇÏ°í ÀÖ´Â ¿¹³ª ±³ÈÆÀ» ´ã°íÀÖÁö ¾Ê´Ù´Â °ÍÀº Àß ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù."°í ¸»Çß´Ù.
±×´Â ¶ÇÇÑ 1871³â¿¡ ¹ßÇàµÈ ±×ÀÇ Àú¼ ¡¸The Bible and Popular Theology¡¹¿¡¼ ¼º°æÀÇ ¿µ°¨¼º°ú ±×¸®½ºµµÀÇ ¼ÓÁË ¹× ¼º·É´ÔÀÇ Àΰݼº µîÀ» ºÎÀÎÇß´Ù. ÀÌ Ã¥Àº 1901³â¿¡ The Bible and Its Theology: A Review, Comparison, and Re-statement¡¹¶ó´Â Á¦¸ñÀÇ Áõº¸ÆÇÀ¸·Î ³ª¿Ô´Âµ¥, ´ÙÀ½°ú °°Àº ³»¿ëÀ» Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ´Ù. "¼º·ÉÀ̶ó´Â ´Ü¾î°¡ ½ÇÀç·Î ÀǹÌÇÏ´Â ¹Ù´Â ´Ù¸§¾Æ´Ñ Çϳª´Ô ÀÚ½ÅÀÌ´Ù ¡¦ ±×·¯³ª ÀÌ·¯ÇÑ »ç½ÇÀÌ ¸¶Ä¡ ±×°ÍÀÌ º°°³ÀÇ ÀΰÝÀÎ °Íó·³ ¿ì¸®°¡ '¼º·É Çϳª´Ô'(God the Holy Spirit)À̶ó°í ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» Á¤´çȽÃÅ°Áö´Â ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù."
- ±× ¿Ü
Àª¸®¾ö ·Î¹öÆ®½¼ ½º¹Ìµå(William Robertson Smith, 1846-1894)´Â °³Á¤ ÀÛ¾÷ÀÌ ½ÃÀ۵ǾúÀ» ¶§ ±¸¾à¼º°æ À§¿øȸ¿¡ Ãß°¡µÇ¾ú´ø Àι°·Î, ÀÚ½ÅÀÇ Áøº¸ÀûÀÎ Çö´ëÁÖÀÇ ±³¸® ¶§¹®¿¡ ½ºÄÚƲ·£µå ÀÚÀ¯±³È¸·ÎºÎÅÍ ÆĸéµÇ¾ú´ø Àι°À̾úÀ¸³ª ¼º°æ°³Á¤ À§¿øȸ¿¡¼´Â Á¸°æÀ» ¹Þ¾Ò´Ù. ±×´Â ¸ð¼¼¿À°æÀÇ ¸ð¼¼ ÀúÀÛ¼³À» ºÎÁ¤ÇßÀ¸¸ç, È÷ºê¸® ¸À¼Ò¶ó º»¹®ÀÇ Á¤È®¼ºÀ» ÀÎÁ¤ÇÏÁö ¾Ê¾Ò°í, ½ÃÆíÀÇ Ãâó¸¦ ÀǽÉÇß´Ù. 1880³â ºê¸®Å×´ÏÄ¿ ¹é°ú»çÀü¿¡ ±×ÀÇ Ã¹ ¹ø° ±ÛÀÌ ½Ç·ÈÀ» ¶§ ÀÚÀ¯±³È¸ ÃÑȸ°¡ ¹®Á¦¸¦ Á¦±âÇß´Ù. ÀÌ¿¡ ·Î¹öÆ®½¼ ½º¹Ìµå´Â "´Ù½Ã´Â ±×·¯ÇÑ °ø·ÐÀ¸·Î ±³È¸ÀÇ ¹ÏÀ½°ú Æòȸ¦ ¾îÁö·´È÷Áö ¾Ê°Ú´Ù."°í ¸Í¼¼Çß´Ù. ±×·¯³ª ±× ÀÌÈÄ ±×ÀÇ ´Ù¸¥ ±ÛÀÌ ¹®Á¦°¡ µÇ¾î¼ ÀÚÀ¯±³È¸ ½ÅÇб³·ÎºÎÅÍ ±³¼öÁ÷À» ¸éÁ÷´çÇß´Ù.
½á¿ù(Thirwell) °¨µ¶Àº Çö´ë ½ÅÇÐÀÇ ¾Æ¹öÁö¶ó ºÒ¸®´Â ½¯¶óÀÌ¿¡¸£¸¶Çã(Friedrich Schleiermacher)¿¡°Ô °ÇÏ°Ô ¿µÇâÀ» ¹Þ¾Ò´Ù. µò ½ºÅÙ¸®, ¿þ½ºÆ®Äà, È£¸£Æ®¿Í ÇÔ²² ½áÀ£Àº À¯´ÏÅ׸®¾ÈÀÎ ¹ê½º ½º¹Ìµå¸¦ À§¿øȸ¿¡ Æ÷ÇÔ½ÃÅ°´Âµ¥ ¸Å¿ì Àû±ØÀûÀ̾ú´Ù. À̵éÀº ¹ê½º ½º¹Ìµå°¡ À§¿øȸ·ÎºÎÅÍ °ÅºÎ´çÇÑ´Ù¸é Àڽŵ鵵 À§¿øȸ¸¦ À§Çؼ ÀÏÇÒ ¼ö ¾ø´Ù°í ÁÖÀåÇß´Ù.
American Standard Version (ASV) & NASV
¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ °³°ü (ASV)
±Ùº»ÀûÀ¸·Î RVÀÇ ¹Ì±¹ ÆÇÀ̶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ASV°¡ ³ª¿À°Ô µÈ °úÁ¤Àº ´ÙÀ½°ú °°´Ù. ¿µ±¹ °³¿ªÀÚµéÀÇ ±ÇÀ¯¿¡ µû¶ó¼ ¹Ì±¹ °³Á¤À§¿øȸ°¡ Çʸ³ »þÇÁ ¹Ú»ç(Dr. Philip Schaff)ÀÇ ÁÖµµÇÏ¿¡ 1871³â 12¿ù¿¡ ¼³¸³µÇ¾ú´Âµ¥, ±× ¸ñÀûÀº RVÀÇ ¹ø¿ªÀ» µ½±â À§ÇÔÀ̾ú´Ù. ±×·¯³ª RV´Â ¹Ì±¹ À§¿øȸÀÇ Å« µµ¿ò ¾øÀ̵µ »ó´çÈ÷ Àß ÁøÇàµÇ¾î°¬´Ù. µû¶ó¼ ¹Ì±¹ À§¿øȸÀÇ ¿ªÇÒÀ̳ª °øÇåÀÌ ÁÙ¾îµé ¼ö¹Û¿¡ ¾ø¾ú´Ù. ¹Ì±¹ À§¿øȸ´Â Çù·ÂÀÚ°¡ µÇ±â¸¦ ¹Ù¶úÀ¸³ª ½ÇÁ¦·Î´Â Á¶¾ðÀÚ¿¡ ±×Ä¡°Ô µÈ °ÍÀ̾ú´Ù. ±×¸®°í ¸¹Àº °æ¿ì¿¡ ÀÖ¾î¼ ¹Ì±¹ À§¿øȸÀÇ ±Ç°í°¡ ¿µ±¹ À§¿øȸ¿¡ ¹Þ¾Æµé¿©ÁöÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¿©·¯ °¡Áö ÀÇ°ß Â÷¿Í ¿µ±¹ °³¿ªÀÚµéÀÇ º¸¼öÀûÀÎ Á¢±Ù¿¡ ½Ç¸ÁÇÑ ¹Ì±¹ À§¿øµéÀº RV°¡ ÃâÆÇµÈ ÀÌÈÄ¿¡µµ À§¿øȸ¸¦ ÇØ»ê½ÃÅ°Áö ¾Ê°í ±×µéÀÇ ÀÛ¾÷À» °è¼ÓÇß´Ù. °á±¹ 14³â ÈÄ¿¡ ±×µéÀÇ ÀÛ¾÷Àº Å丶½º ³Ú½¼ ¿£ ¼± ÃâÆÇ»ç(Thomas Nelson & Son)¿¡ ÀÇÇؼ ¹Ì±¹ Ç¥ÁØ¿ªº»(ASV)À¸·Î ÃâÆǵǾú´Ù. ½Å±¸¾à ¸ðµÎ 1901¿¡ ³ª¿Ô´Âµ¥, ¿Ü°æÀº Á¦¿ÜµÇ¾ú´Ù.
ASV ¹ø¿ª¿¡ »ç¿ëµÈ ½Å±¸¾à º»¹®µéÀº ¸ðµÎ ºñÆòÀû º»¹®ÀÌ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. RSV¿Í ASVÀÇ °¡Àå Å« Â÷ÀÌÁ¡Àº ¹®ÇÐÀû Ư¡(literary styles)¿¡ ÀÖ´Ù. RV°¡ ´Ù¼Ò ÇöÇÐÀûÀÌ°í, °ídz ÀûÀ̸ç, Àб⿡ ¸Å¿ì ¾î·Á¿î ¹Ý¸é, RV À§¿øȸº¸´Ù ´ú º¸¼öÀûÀÎ ¹Ì±¹ À§¿øȸ´Â ¸¹Àº °í¾îüµéÀ» ¹ö¸®°í ¹Ì±¹ÀûÀÎ ¾ð¾î¸¦ »ç¿ëÇÔÀ¸·Î½á ASV¸¦ ÀϹÝÀεéÀÌ Àб⠽±µµ·Ï ¸¸µé¾ú´Ù. ±×¸®°í ASV´Â "LORD"³ª "GOD"À» "Jehovah"·Î ´ëÄ¡Çß´Ù. ÀÌÈÄÀÇ NASV¿Í LB´Â ASV¸¦ Åä´ë·Î Çؼ ¸¸µé¾îÁ³´Ù.
KJV¿Í ºñ±³ÇØ º¼ ¶§ ½ÃÆí¿¡¼ 2,000±ºµ¥, ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡¼ 1,300±ºµ¥, ¿é±â¿¡¼ 1,400±ºµ¥¿¡¼ Â÷ÀÌ°¡ ÀÖ°í, 16°³ÀÇ ¿ÏÀüÇÑ ÀýÀÌ »ý·«µÇ¾úÀ¸¸ç, 122°³ÀÇ ÀýÀÇ ÀϺΰ¡ »ý·«µÇ¾ú°í, 10±ºµ¥ ÀÌ»óÀÌ Ãß°¡µÇ¾ú´Ù. ³íÀïÀÇ ¿©Áö°¡ ÀÖ´Â ÀýµéÀº º»¹®À¸·ÎºÎÅÍ ±¸ºÐµÇ¾îÁö°Å³ª °ýÈ£·Î ¹¿©Á³´Ù. ASV´Â ÀбⰡ ½¬¿ü±â ¶§¹®¿¡ RVº¸´Ù ½±°Ô ´ëÁßȵǾú´Ù. ±×°ÍÀº 1901³â ÃâÆǵǸ鼺ÎÅÍ Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æÀÇ ´ëüº»À¸·Î ¼±Æ÷µÇ¾úÀ¸³ª, 23³â ÈÄ¿¡ N.C.C.C (National council of Christian Churches)¿¡ ±× ÆDZÇÀÌ Æȸ²À¸·Î½á ½ÇÆзΠµ¹¾Æ°¬´Ù.
¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ °³°ü (NASV)
NASV´Â ±Ùº»ÀûÀ¸·Î ASV¸¦ Çö´ëÈÇÑ °ÍÀÌ´Ù. NASV¸¦ ÃâÆÇÇÑ ·ÏÅ©¸¸ Àç´Ü(Rockman foundation)Àº ASV°¡ ¿ÏÀüÈ÷ »ç¸êµÉ À§±â¿¡ Á÷¸éÇÑ »ç½ÇÀ» ¾Ö¼®ÇØÇß°í ASV ¹ø¿ªÀÚµéÀÇ ¿¬±¸¸¦ º¸Á¸Çϱ⠿øÇß´Ù. 1956³â °æ¿¡ ·ÏÅ©¸¸ Àç´ÜÀÇ ¼³¸³ÀÚÀÎ ·ÏÅ©¸¸(F. Dewey Lockman)Àº ±×ÀÇ Ä£±¸ ÇÁ·©Å¬¸° ·Ï½º´ø(S. Franklin LLogsdon)À» ÅëÇؼ ASVÀÇ °³Á¤¿¡ °üÇÑ Å¸´ç¼ºÀ» Á¶»çÇß°í, ·Ï½º´øÀº ±àÁ¤ÀûÀÎ Æò°¡¸¦ ³»·È´Ù. ·Ï½º´øÀº NASVÀÇ ÀüüÀûÀÎ ±¸»óÀ» ´ã´çÇßÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ¹ø¿ª¿¡ Âü°¡ÇÒ ÀϺΠÇÐÀÚµéÀ» ¼±º°Çϴµ¥µµ Âü¿©ÇßÀ¸¸ç, ASVÀÇ ¼¹®(preface)À» ÀÛ¼ºÇß´Ù. 1963³â¿¡ ½Å¾àÀÌ, 1970³â¿¡ ±¸¾àÀÌ °¢°¢ Ãâ°£µÇ¾ú´Ù.
NASV°¡ »ç¿ëÇÑ ±¸¾àÀÇ º»¹®Àº BHK3À̸ç, º»¹®»óÀÇ ¹®Á¦Á¡µé¿¡ ´ëÇؼ ³¿Ü¿¡ ÁÖ¸¦ ´Þ¾Ò´Ù. ½Å¾àÀº ³×½½ 23ÆÇ(Eberhard Nestle's NOVUM TESTAMENTUM GRAECE)À» »ç¿ëÇß´Ù. ¹ø¿ª»óÀÇ Æ¯Â¡À¸·Î´Â ÀüÀûÀ¸·Î ¹®ÀÚÀû ¹ø¿ªÀ̶ó´Â Á¡°ú, ASV¸¦ Çö´ëÈÇÑ ÇüŶó´Â Á¡À» µé ¼ö ÀÖ´Ù. ´ëºÎºÐÀÇ ±Ùº»ÁÖÀÇÀÚµéÀÌ °ÇÀüÇÏ´Ù°í Æò°¡°í ÀÖ´Â NASV´Â Çѵ¿¾È º¸¼öÁÖÀǸ¦ ºñ·ÔÇؼ ±Ùº»ÁÖÀÇ Áý´Ü ³»¿¡¼µµ ¼º°æ°øºÎ¿ëÀ¸·Î ³Î¸® »ç¿ëµÇ¾ú´Ù.
¹ø¿ªÀÚµé
ASV ¹ø¿ªÀ§¿øÀº ÃÑ 34¸íÀ¸·Î, À̵éÀÇ ±³Æĸ¦ º¸¸é °¨µ¶±³È¸, ȸÁß±³È¸, µ¶ÀÏ °³Çõ±³È¸, °¨¸®±³, Àå·Î±³, ÄùÀÌÄ¿±³(Quaker), À¯´ÏÅ׸®¾È, ħ·Ê±³ µîÀ¸·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ´Ù. ¾Ë·ÁÁø ¹ø¿ªÀ§¿øµé·Î´Â Çʸ³ »þÇÁ(Philip Schaff)¸¦ ºñ·ÔÇؼ Âû½º ÇÏÁö(Charles Hodge), ½Å¾à¼º°æ ºÐ°úÀ§¿øÀåÀÎ ´ÙÀ̾î(J.Henry Thayer), ±¸¾à¼º°æ ºÐ°úÀ§¿øÀåÀ̸ç À§¿øȸ ¼±âÀÎ µ¥ÀÌ(George E. Day) µîÀÌ ÀÖ´Ù.
NASV ¹ø¿ª¿¡´Â 58¸íÀ¸·Î ±¸¼ºµÈ À͸íÀÇ ÇÐÀÚµéÀÌ Âü¿©ÇßÀ¸¸ç, ·çº¥ ¿Ã½¼(Dr. Reuben Olson) ¹Ú»ç°¡ À§¿øȸ¸¦ À̲ø¾ú´Ù. À̵éÀº ¿Ü°ß»ó ±âµ¶±³°èÀÇ º¸¼öÁÖÀÇ ÇÐÀÚµé·Î Àå·Î±³, °¨¸®±³, ħ·Ê±³, ±×¸®½ºµµÀÇ ±³È¸, Á¦ÀÚȸ(Disciples), ¸Þ³ëÆÄ, ³ª»ç·¿ÆÄ, Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÈ¸, ȸÁß±³È¸, º¹À½ÁÖÀÇ ÀÚÀ¯±³È¸(Evangelical Free) µî¿¡ ¼Ò¼ÓµÈ Ãʱ³ÆÄ ÇÐÀÚµéÀ̾ú´Ù. NASVÀÇ ¹ø¿ªÀڵ鿡 ´ëÇؼ´Â Àß ¾Ë·ÁÁ® ÀÖÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡ Á¶»çÀÇ ÇÑ°è°¡ ÀÖ´Ù. µû¶ó¼ º» ³í¹®¿¡¼´Â ASVÀÇ ¹ø¿ªÀÚÀÎ Çʸ³ »þÇÁ(Philip Schaff) ¹Ú»ç¿¡ ´ëÇؼ¸¸ °£·«È÷ ´Ù·ç°Ú´Ù.
»þÇÁ(Philip Schaff, 1819-1893) ¹Ú»ç´Â µ¶ÀÏÅ»ýÀÇ ¹Ì±¹½ÅÇÐÀÚÀÌ¸ç ±³È¸»ç°¡·Î, Æ©ºù°Õ´ëÇаú ÇÒ·¹´ëÇÐ ¹× º£¸¦¸°´ëÇп¡¼ ±³À°¹Þ¾Ò´Ù. 1844³â¿¡ Ææ½Çº£´Ï¾Æ¿¡ ÀÖ´Â µ¶ÀÏ°³Çõ½ÅÇб³ ±³¼ö°¡ µÇ¾ú°í, ÈÄ¿¡ ´º¿åÀÇ À¯´Ï¿Â ½ÅÇб³·Î ¿Å°å´Ù. »þÇÁÀÇ °¡Àå µ¶Ã¢ÀûÀÎ Àú¼·Î ¼Õ²ÅÈ÷´Â °ÍÀº Àü 12±ÇÀ¸·Î ±¸¼ºµÈ ¡¸±âµ¶±³È¸»ç¡¹(History of the Christian Church)·Î ÀÌ°ÍÀº º¹À½ÁÖÀÇ¿¡ ÀÔ°¢Çؼ ÀÚÀ¯ÁÖÀÇÀû °è¿À» Áß½ÉÀ¸·Î ¼¼úÇÑ ±³È¸»ç·Î Æò°¡µÇ°í ÀÖ´Ù. ±×´Â New Greek Committee ¿¡¼ ÀÏÇß°í ASVÀÇ Ã¥ÀÓÀÚ(director)¿´´Ù. ƯÀÌÇÑ Á¡Àº ±×°¡ LB(The Living Bible)ÀÇ ÀúÀÚÀÎ Å×ÀÏ·¯(Kenneth Taylor)ó·³ ¼º°æ °³Á¤¿¡ °ü¿©ÇÑ ÀÌÈÄ¿¡ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ÀÒ¾î¹ö·È´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ °úÁ¤¿¡ ´ëÇÑ »ó¼¼ÇÑ ±â·ÏÀº »þÇÁ ¾ÆµéÀÎ µ¥À̺ø »þÇÁ(David S. Schaff)ÀÇ Àú¼¸¦ ÅëÇؼ ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù. ºñ½ÁÇÑ Çö»óÀÌ NKJV ¹ø¿ªÀ§¿øȸÀÇ È¸ÀåÀÎ µ· ÀªÅ²½º ¹Ú»ç(Dr. Don Wilkins)¿Í Çö´ë¿µ¾î ½Å¾à¼º°æ(The New Testament in Modern English)ÀÇ ÀúÀÚÀÎ Çʸ³½º(J.B.Phillips)¿¡°Ôµµ ÀϾ´Ù.
Revised Standard Version (RSV) & NRSV
¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ °³°ü(RSV)
- RSV Çü¼º °úÁ¤
RSV´Â 1885³â¿¡ ³ª¿Â RV¿Í 1901³â¿¡ ³ª¿Â ASVÀÇ °³Á¤ÆÇÀÌ¶ó º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. ¹Ì±¹ Ç¥Áؼº°æ À§¿øȸ(American Standard Bible Committee)´Â ASVÀÇ ÆDZÇÀÌ ¸¸·áµÈ ÇØÀÎ 1928³â¿¡ ±×°ÍÀ» °³Á¤Çϱâ À§Çؼ 15¸íÀÇ ÇÐÀÚµéÀÌ Á¤È¸¿øÀ¸·Î ±¹Á¦ Á¾±³±³À° Çùȸ(the International Council of Religious Education)¿¡ ÀÇÇؼ ÀÓ¸íµÇ¾ú´Ù. ±×·¯³ª À§¿øȸ´Â °³Á¤ ¿©ºÎ¿Í ±× ¼º°æ ¹× ¹üÀ§ÀÇ ¹®Á¦¸¦ ³õ°í 2³â ÀÌ»ó °í½ÉÇß´Ù. ÀÌ °úÁ¤¿¡¼ Á¦ÀÓ½º ·Ó½º(James H. Ropes) ±³¼ö´Â °³Á¤¿¡ ´ëÇØ ½ÉÇÏ°Ô ¹Ý´ëÇß°í, ¿¡µå°¡ ±»½ºÇǵå(Edgar J. Goodspeed) ±³¼ö´Â ±¸¾îüÀÇ Çö´ë¾î·Î ¾²¿©Áø »õ·Î¿î ¿µ¿ªº»À» ¿·ÄÈ÷ ÁÖÀåÇß´Ù. ±×·¯³ª Á¦ÀÓ½º ¸ðÆê(James Moffat) ±³¼ö¸¦ ºñ·ÔÇÑ ´ëºÎºÐÀÇ È¸¿øµéÀº Áß°£ÀûÀÎ ÀÔÀåÀ» ÃëÇß´Ù. À̵éÀÇ ÀÔÀåÀº ÇÑÆíÀ¸·Î´Â Çï¶ó¾î ¿ø¹®°ú ±× Àǹ̿¡ ´ëÇÑ ÇöÀçÀÇ Áö½ÄÀ» °í·ÁÇÏ°í, ´Ù¸¥ ÇÑÆíÀ¸·Î´Â ÇöÀçÀÇ ¿µ¾îÁö½ÄÀ» °í·ÁÇÏ¸é¼ 1901³âµµ ¿ªº»ÀÇ Ã¶ÀúÇÑ °³Á¤º»ÀÌ ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ̾ú´Ù.
RSVÀÇ °³Á¤ ¸ñÀûÀº ASVÀÇ Á¤¹ÐÇÑ Çй®Àû ¼º°ú¸¦ KJVÀÇ ¿ì¼öÇÑ »ê¹®Ã¼·Î µÇµ¹¸®´Âµ¥ ÀÖ¾úÀ¸¸ç, ÀÌ °³Á¤ÆÇÀÌ °øÀû ¹× °³ÀÎÀû ¿¹¹è¿¡¼ »ç¿ëµÇµµ·Ï Çϴµ¥ ÀÖ¾ú´Ù. 1937³â¿¡ ÇùȸÀÇ ÅõÇ¥·Î °³Á¤ÀÌ °áÀǵǾú´Âµ¥ ±× ¹æħÀº "Çö´ëÀÇ Çй®Àû ¼º°úÀÇ ÃÖ»óÀÇ °á°úµé·Î½á Çʻ纻µéÀÇ ¿ø·¡ Àǹ̸¦ ±¸ÇöÇÏ°í, ÀÌ·¯ÇÑ Àǹ̵éÀ» °øÀû ¹× »çÀû ¿¹¹è¿¡¼ÀÇ »ç¿ëÇϵµ·Ï ±¸»óµÈ ¿µ¾îÀÇ ¾î¹ýÀ¸·Î Ç¥ÇöÇϸç, Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æ¿¡ ¿µ¹®ÇÐ »ç»ó ÃÖ°íÀÇ À§Ä¡¸¦ ºÎ¿©ÇØ¿Â ÀÌ·¯ÇÑ Æ¯¼ºµéÀ» º¸Á¸Çϵµ·Ï" ÇÏ´Â °ÍÀ̾ú´Ù. RSV´Â ¹®Ã¼¿¡ À־ ŷÁ¦ÀÓ½º ¼º°æÀÇ ´Ü¼øÇϸ鼵µ °íÀüÀûÀÎ ¿µ¾î ¹®Ã¼¸¦ ÁöÇâÇß´Ù.
°³Á¤À§¿øµéÀº ½Å¾à°ú ±¸¾àÀÇ µÎ ±×·ìÀ¸·Î ³ª´µ¾î¼ °¢ÀÚ¿¡°Ô ÇÒ´çµÈ ¼º°æº»¹®À» °¡Áö°í °³ÀÎÀûÀ¸·Î ÀÛ¾÷ÇÑ ÈÄ¿¡ Á¤¹ÐÇÑ ÅäÀǸ¦ À§Çؼ Àϳ⿡ µÎ Â÷·Ê ¸ðÀÓÀ» °¡Á³´Ù. ±×¸®°í °¢ Á¾ÆÄ ´ëÇ¥ 50¸íÀ¸·Î ÀÌ·ç¾îÁø À§¿øȸ°¡ Àç°ËÅ並 ´ã´çÇßÀ¸¸ç, °³Á¤Àº Àüü À§¿øȸ ÅõÇ¥¿¡¼ 2/3 ÀÌ»óÀÇ µ¿ÀÇ·Î ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù. 1951³â N.C.C.C¿¡ ÀÇÇØ ÃâÆÇÀÌ ½ÂÀεǾúÀ¸¸ç ij³ª´Ù ±³È¸ÇùÀÇȸ¿¡ ÀÇÇØ Àû±Ø ÃßÀüµÇ¾ú´Ù. °³Á¤ÆÇÀÌ ¿Ï¼ºµÇÀÚ ¹Ì±¹¹ÎµéÀ» ´ë»óÀ¸·Î ÇÑ Ã¹ ¹ø° Á¶»ç ÈÄ¿¡ Å丶½º ³Ú½¼ ¾Ø ¼±(Thomas Nelson & Sons) »ç°¡ ÃâÆÇÇßÀ¸¸ç, ù ÆÇÀ¸·Î ¹é¸¸ ºÎ¸¦ ÀμâÇß´Ù. ½Å¾àÀº 1946³â, ½Å±¸¾à Àü±ÇÀº 1952³â, ¿Ü°æÀº 1956³â, Ä«Å縯ÆÇ(RSV Catholic Edition)Àº 1966³â¿¡ ÃâÆǵǾú°í, 1971³â¿¡´Â ½Å¾àÀÌ °³Á¤µÇ¾ú´Ù. 1973³â¿¡´Â °øÅ뼺°æ(RSV Common Bible)ÀÌ ³ª¿Ô´Âµ¥, ¿©±â¿¡´Â 7°³ÀÇ Á¦2 Á¤°æ¼¿Í ³ª¸ÓÁö ¿Ü°æµéÀÇ µÎ ºÎºÐÀ» È÷ºê¸® ±¸¾à Á¤°æ µÚ¿¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Ù.
- RSV ¹ø¿ª¿¡ »ç¿ëµÈ ½Å±¸¾à º»¹®µé
±¸¾àÀº Ãʱ⠸À¼Ò¶ó º»¹®ÀÌ »ç¿ëµÇ¾ú´Âµ¥, »çÇØ µÎ·ç¸¶¸® µ¶º»µé(ÀÌ»ç¾ß)°ú ´Ù¸¥ °í´ë ¿ªº»µéÀÌ ÂüÁ¶µÇ¾ú´Ù. »ç¿ëµÈ ¸À¼Ò¶ó È÷ºê¸®¾î ÀÚÀ½º»¹®À̳ª ¾Æ¶÷¾î º»¹®¿¡¼ ¸ðÀ½ºÎÈ£°¡ ´Ù¼Ò Á¶Á¤µÇ¾ú´Âµ¥, ÀÌ°ÍÀº °¢ÁÖ¿¡ ¸í½ÃµÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±× ÀÌÀ¯´Â ¸ðÀ½Àº ÀÚÀ½º¸´Ù ´ú ¿À·¡µÇ¾úÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó ½Å·Úµµµµ ÀÚÀ½º¸´Ù ¶³¾îÁö¹Ç·Î ÀÓÀÇ·Î Á¶Á¤ÀÌ °¡´ÉÇÏ´Ù´Â °ÍÀ̾ú´Ù. ½Å¾àÀÇ ¹ø¿ªÀ» À§Çؼ´Â ÀýÃ溻¹®(eclectic text)ÀÎ ³×½½ 14ÆÇ(the 14th Edition of Nestle, 1941)ÀÌ ÁÖ·Î »ç¿ëµÇ¾ú´Ù.
- RSV ÀÇ Æ¯Â¡
RSV´Â Çö´ë ¿µ¾î¹®Ã¼ÀÇ ±¸¾îü·Î ¾²¿©Á³À¸¸ç, ¹ø¿ª¿¡ ÀÖ¾î¼ ´Ù¾çÇÑ ¿µ¾îÀÇ µ¿ÀǾ »ç¿ëÇÏ´Â KJVÀÇ ¹æ½ÄÀ¸·Î µÇµ¹¾Æ°¬´Ù. ´Ù¸¥ Ư¡ ÁßÀÇ Çϳª´Â °í¾îü ¿µ¾î´Ü¾îÀÇ ³¡ºÎºÐÀ» Á¦°ÅÇÑ °ÍÀε¥, ¿¹¸¦ µé¸é 'saith'¸¦ 'says'·Î, 'runneth'¸¦ 'runs'·Î Ç¥±âÇÑ °Í µîÀÌ´Ù. ±×¸®°í 2ÀÎĪ ´Ü¼öÀÎ 'thou'°¡ ±×°ÍÀÇ »ó°ü ÇüŵéÀÎ 'thee', 'thy', 'thine'°ú ÇÔ²² ±×´ë·Î À¯ÁöµÇ°í ÀÖ°í, µ¿»ç¾î¹ÌÀÎ '-est'¿Í '-edst'´Â Çϳª´Ô²² µå¸®´Â ±âµµ¹®¿¡¼¸¸ À¯ÁöµÇ°í ÀÖ´Ù. RSV´Â Çï¶ó¾îÀÇ Àǹ̸¦ °Á¶ÇÏ¿© Àü´ÞÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Â °÷µéÀ» Á¦¿ÜÇÏ°í´Â ÁÖ¾î¿Í ¼¼ú¾îÀÇ ¾î¼øµµÄ¡¸¦ ÇÇÇß´Ù.
°³Á¤ À§¿øȸÀÇ ÀÇÀåÀÎ ·çÅÍ À§±Û(Luther A. Weigle)Àº ´Ù¸¥ ¹ø¿ªº»µé°ú ÇöÀúÇÑ Â÷ÀÌ°¡ ÀÖ´Â ºÎºÐµé·Î ¸¶Åº¹À½ 9:16-17, 15:1-6, »çµµÇàÀü 22ÀåÀÇ ¿¹·ç»ì·½ ±ºÁߵ鿡°Ô ÇàÇÑ ¹Ù¿ïÀÇ ¿¬¼³, »çµµÇàÀü 24ÀåÀÇ º§¸¯½º ¾Õ¿¡¼ÀÇ ¹Ù¿ïÀÇ º¯·Ð, »çµµÇàÀü 27ÀåÀÇ ¹Ù¿ïÀÇ ³¼±(ÑñàÏ), ·Î¸¶¼ 8Àå, °í¸°µµÈļ 5:16, 6:13, ºô¸³º¸¼ 2:1-11, µ¥»ì·Î´Ï°¡Àü¼ 4Àå, µð¸ðµ¥Èļ 3:14-17, µðµµ¼ 1-2Àå µîÀ» Á¦½ÃÇÏ°í ÀÖ´Ù.
- RSV¿¡ ´ëÇÑ ¹ÝÀÀ ¹× Æò°¡
ºô¸® ±×·¡ÇÔÀº 1952³â 9¿ù 30ÀÏ Ææ½Çº£´Ï¾Æ ÇÇÃ÷¹ö±×¿¡¼ RSV¸¦ ½ÂÀÎÇÏ¸é¼ °Å±â¿¡ Âü¼®ÇÑ ¾à 2¸¸¿© ¸íÀÇ Ã»Áß¿¡°Ô ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¸»Çß´Ù. "RSV´Â ¿À´Ã³¯ ¿µ¾î¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ ¾²´Â ±×·¯ÇÑ ¾ð¾î·Î ¿ì¸®¿¡°Ô ´Ù°¡¿Ô½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀ» ¹ø¿ªÇÑ ÇÐÀÚµéÀº ¿À´Ã ¿ì¸®¿¡°Ô °ÅÀÇ ¿Ïº®¿¡ °¡±î¿î ¿µ¾î ¹ø¿ªº»À» Á¦°øÇØ ÁÖ¾ú´Ù°í ÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¾î¶² ºÎºÐ¿¡¼´Â ÀÇ°ßÀÌ ´Ù¸¦ ¼ö°¡ ÀÖ°ÚÁö¸¸ ±×·¡µµ ÀÌ »õ·Î¿î ¿ªº»Àº Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æÀ» º¸¿ÏÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀ̸ç, ¹Ì±¹ Àü¿ª¿¡ °ÉÃÄ »ç¶÷µéÀÌ ¼º°æ Àб⸦ ½À°üÈÇϴµ¥ ±â¿©ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù."
¹Ì±¹ ±âµ¶±³È¸ ÇùÀÇȸ(The National Council of Churches of Christ in the U.S.A)°¡ ÀÎÁ¤ÇÑ RSV´Â ´ë´ÜÇÑ ¼±Àü±¤°í¿Í ÇÔ²² µîÀåÇßÀ¸¸ç, ij³ª´Ù ¹× ¹Ì±¹ Àü¿ª¿¡ °ÉÃÄ ´ë´Ù¼öÀÇ ¼³±³ÀÚµéÀº ÀÌ »õ·Î¿î ¿ªº»µéÀ» Àû±Ø ÃßõÇß´Ù. Ãâ°£ ÈÄ 10³â ³»¿¡ 1,200¸¸ ºÎ°¡ ÆÈ·ÈÀ¸¸ç, 25 µ¿¾È¿¡ 2,500¸¸ ºÎ°¡ ÆÈ·È´Ù. RSV´Â È®½ÇÈ÷ ÀÌÀü ¹ø¿ªÆǵ麸´Ù´Â ´õ Àß ¹Þ¾Æµé¿©Á³°í, ·Î¸¶ Ä«Å縯¿¡ ÀÇÇؼÁ¶Â÷µµ °ø½ÄÀûÀ¸·Î ¹Þ¾Æµé¿©Á³´Ù. ±×·¯³ª 1970³â Åë°è»ó RSV¿Í KJV°¡ 1´ë 3 Á¤µµÀÇ ºñÀ²·Î ÆÇ¸ÅµÈ °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ RSV ¿ª½Ã Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æÀ» ´ëÄ¡ÇÏÁö´Â ¸øÇßÀ½À» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.
RSV´Â ±¸¾à 997ÂÊ¿¡ °ÉÃļ 1,000±ºµ¥ ÀÌ»óÀÇ ÃßÃø ±¸ÀýÀÌ °¢ÁÖ¿¡ ½Ç·ÁÀÖ´Ù. ÀÌ¿¡ ´ëÇØ ½©ÅÏ ´ëÇÐÀÇ ¼À¾îÇÐ, ¼À¾î¹®ÇÐ ¹× ¿ª»ç±³¼öÀÎ ´õ±Û·¯½º ¿µ ¹Ú»ç´Â 1952³â 10¿ù 25ÀÏÀÚ ¡¸¼±µ¥ÀÌ ½ºÄð ŸÀÓÁ(Sunday School Times)¿¡¼ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÆòÇÏ°í ÀÖ´Ù. "Á¦¾ÈµÈ 1,000¿© °³ÀÇ º¯°æ ¿ä±¸ ±¸Àý °¡¿îµ¥(ÀÌ°ÍÀº °¢ÁÖ¿¡ ³ª¿Í ÀÖÀ½) ¾à 3ºÐÀÇ 1Àº ±× ¾î¶² Çʻ纻 Áõ°Å³ª ¿ªº»¿¡ ÀÇÇؼµµ ÀüÇô ÁöÁö ¹ÞÁö ¸øÇÏ´Â ¼øÀüÇÑ ¾ïÃø¿¡ ºÒ°úÇÏ´Ù. ³ª¸ÓÁö ¾à 3ºÐÀÇ 2ÀÇ °æ¿ì¿¡´Â Ãʱ⠹ø¿ªº»µé¿¡¼ ¹ß°ßµÇ´Â º»¹®À» µû¶ó ÃßÁ¤ÇÑ °ÍµéÀε¥, ÀÌ Ãʱ⠹ø¿ªº»µéÀº Çï¶ó¾î, ¾Æ¶÷¾î, ½Ã¸®¾Æ¾î, ¶óƾ¾î ȤÀº »ç¸¶¸®¾Æ ¿À°æµé·Î, ¾Õ¼ ¸»ÇÑ ´ë·Î À̰͵é ÀÚü°¡ È÷ºê¸®¾î º»¹®À» ¾î¶»°Ô Çؼ®ÇÒ °ÍÀΰ¡¸¦ ½º½º·Î ÃßÃøÇؼ ³ª¿Â °á°úµéÀÎ °ÍÀÌ´Ù."
RSV¿¡ ´ëÇؼ N.C.CÀÇ ÁöµµÀÚµéÀº "ÀÌ ¼º°æÀÌ ÀüÇô »õ·Î¿î ¼º°æÀÌ ¾Æ´Ï¸ç º¯ÇÔ¾ø´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ ¹Ù·Î ±×°ÍÀÌ´Ù. »õ·Î¿î ¼º°æÀ̶õ ÀÖÀ» ¼ö ¾ø´Ù. ´Ù¸¸ »õ·Î¿î ¹ø¿ªº»¸¸ÀÌ ÀÖÀ» »ÓÀÌ´Ù."¶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. ÀÌ¿¡ ´ëÇØ Æ丮 ·Ï¿ìµå(Perry F. Rockwood)´Â "RSV´Â »õ·Î¿î ¼º°æÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ´Ü¼øÇÑ ¹ø¿ª ÀÌ»óÀÇ °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ÀÌ ¼º°æÀº Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ ±× ÀÚü¸¦ ¹®ÀÚÀûÀ¸·Î ¹ø¿ªÇߴٱ⺸´Ù´Â Çö´ëÀû »ç°í ¹æ½Ä¿¡ È£ÀÀÇϱâ À§ÇØ ¸¸µé¾îÁø Çö´ëÁÖÀÇÀڵ鿡 ÀÇÇÑ ½ÅÇÐÀû ¼º°æÇؼ®À̶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù"°í Æò°¡ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ °³°ü(NRSV)
ºñ·Ï ȸ¿øÀÌ ¹Ù²î±ä Ç߾ RSV ¼º°æÀ§¿øȸ´Â ¿©ÀüÈ÷ Á¸ÀçÇϸç, ±× À§¿øȸ°¡ ¸¶Áö¸·À¸·Î ÀÛ¾÷ÇÑ °ÍÀÌ NRSVÀÌ´Ù. 1974³âºÎÅÍ 1989³â±îÁö RSV Àüü¿¡ ´ëÇÑ »õ·Î¿î °³¿ªÀÛ¾÷ÀÇ °á°ú 1990³â 5¿ù¿¡ NRSV(New Revised Standard Version)°¡ N.C.C.C¿¡ ÀÇÇØ Ãâ°£µÇ¾ú´Ù.
¹ø¿ªÀ§¿øȸÀÇ ¹ø¿ª¿øÄ¢ ¹× ½ÅÇÐÀû ÀÔÀå
¹Ì±¹ Ç¥Áؼº°æ À§¿øȸ´Â ¿µ¾î ½Å¾à¼º°æÀ» Ã¥ÀÓÁö°í °³Á¤Ç쵂 ASV¸¦ ±âÃÊ·Î Çؼ Á¤È®¼º, ¸í·á¼º, ÀûÀý¼º, °£°á¼º µîÀ» À§ÇØ ÇÊ¿äÇÏ´Ù°í »ý°¢µÇ´Â °÷¿¡¼¸¸ Àü ȸ¿øÀÇ 2/3 ÀÌ»óÀÇ Âù¼ºÀ¸·Î ¼öÁ¤Çß´Ù. ÀÌ°ÍÀº Ã⼮ȸ¿øÀÇ 2/3 ÀÌ»óÀÇ Âù¼º¸¸À» ¿ä±¸Çß´ø 1870³â´ëÀÇ °³Á¤±ÔÄ¢º¸´Ù´Â ´õ º¸¼öÀûÀÎ °ÍÀ̾ú´Ù. À̵éÀÌ ¹ø¿ª½Ã¿¡ Àû¿ëÇÑ ¿ø¸®´Â 1881³âÀÇ RV °³Á¤¿¡ »ç¿ëµÈ ¿ø¸®Ã³·³ °¡´ÉÇÑÇÑ ÁÖ¾îÁø Çï¶ó¾î ´Ü¾î¿Í ¶È°°Àº ÀǹÌÀÇ ¿µ¾î´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀ̾úÀ¸¸ç, Çà°£ ¹ø¿ª¹æ¹ýÀ» »ç¿ëÇß´Ù´Â °ÍÀ̾ú´Ù.
³»¿ë ¸é¿¡¼ ASV¿Í ºñ±³ÇØ º¼ ¶§ ´ëÇ¥ÀûÀÎ Â÷ÀÌÁ¡ Áß Çϳª´Â Çϳª´ÔÀÇ À̸§, Áï ¿©È£¿ÍÀÇ 4ÀÚÀ½¹®ÀÚ(Tetragrammaton) Ç¥±â¹ýÀÌ´Ù. ÀÌ¿¡ ´ëÇؼ´Â ASV°¡ "¿©È£¿Í"(Jehovah)¸¦ »ç¿ëÇß°í, KJVµµ 4 ±ºµ¥¿¡¼ ÀÌ ¸íĪÀ» »ç¿ëÇßÀ¸¸ç, ÀÌ°Í°ú ÇÔ²² Çϳª´ÔÀÇ µ¶Æ¯ÇÑ À̸§À¸·Î ¾²ÀÎ ´Ù¸¥ ¼¼ ±ºµ¥¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í´Â ¿µ¾î ´ë¹®ÀÚÀÎ "LORD"À» »ç¿ëÇß´Ù. ÀÌ¿¡ RSV´Â KJVÀÇ °ü·Ê·Î µÇµ¹¾Æ¿Ô´Ù.
RSVÀÇ ÃâÆÇÀ» ½ÂÀÎÇß´ø N.C.CÀÇ ¸î¸î ÁöµµÀÚµéÀÇ ¾ð±ÞµéÀ» »ìÆ캽À¸·Î½á RSVÀÇ ½ÅÇÐÀûÀÎ ÀÔÀå¿¡ ´ëÇؼ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸®¶ó º»´Ù. Ä¿Çø°(Henry Sloane Coflin) ¹Ú»ç´Â ´º¿åÀÇ À¯´Ï¿Â ½ÅÇб³(Union Seminary)ÀÇ ¸í¿¹ ÃÑÀå°ú Àü¹Ì Àå·Î±³È¸´ëȸ ÀÇÀåÀ» ¿ªÀÓÇß´ø »ç¶÷À¸·Î N.C.C È°µ¿¿¡ ¸Å¿ì Àû±ØÀûÀ̾ú´ø Àι°ÀÌ´Ù. ±×´Â ÀÚ½ÅÀÇ Àú¼ ¡¸½ÊÀÚ°¡ÀÇ Àǹ̡¹¿¡¼ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¸»ÇÑ´Ù. "¾î¶² Âù¼Û°¡µéÀº ¾ÆÁ÷µµ ±×¸®½ºµµ²²¼ ±×ÀÇ ¼øÁ¾°ú °í³À» ÅëÇØ ¿ì¸®ÀÇ ±¸¼ÓÀ» ÀÌ·ç¼ÌÀ¸¹Ç·Î Çϳª´Ô²²¼ ÁËÀÎÀ» ¿ë¼ÇϽŴٴ ±³¸®¸¦ ´ã°í ÀÖ´Â °Í °°´Ù ¡¦ ¿ì¸®°¡ ÁöÀº Á˵éÀÇ ±â·ÏÀ» Áö¿ö¹ö¸± ¼ö ÀÖ´Â Á¤°áÄÉ ÇÏ´Â ÇÇ°°Àº °ÍÀº ¾ø´Ù ¡¦ ±×¸®½ºµµÀÇ ½ÊÀÚ°¡´Â ÁË»çÇÔÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ´Â ¹æ¹ýÀÌ ¾Æ´Ï´Ù."
¹öÆ®¸¯(Gerage A. Buttrick) ¹Ú»ç´Â Àå·Î±³ÀÎÀ¸·Î 1940³âºÎÅÍ 1942³â±îÁö ¿¬¹æ±³È¸ÇùÀÇȸ ȸÀåÀ̾ú´Âµ¥, ±×ÀÇ Àú¼ ¡¸±âµ¶±³ÀÇ »ç½Ç°ú Çö´ëÀÇ Àǽɡ¹¿¡¼ "¼º°æÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ ¹«¿ÀÇÏ´Ù´Â °ÍÀº ¿ËÈ£Çϱ⠺Ұ¡´ÉÇÑ ¿ä»õÀÎ °Í °°´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ¼º°æ ÀÚü ¾È¿¡ ¹®Á¦°¡ Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¼º°æÀÇ ¸ðµç ¸»¾¸À» ´Ù ¹Ï´Â´Ù°í ÁÖÀåÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ »ç½Ç»ó ±× ¸» ±×´ë·Î¸¦ ÀǹÌÇÏ¸é¼ ±×·¸°Ô ¸»Çß´Ù°í´Â º¸Áö ¾Ê´Â´Ù. ¸¸¾à ±×·¨´Ù¸é ±×·± »ç¶÷µéÀº Á¤½Åº´¿ø¿¡³ª º¸³»¾ß µÇÁö ¾ÊÀ»±î »ý°¢ÇÑ´Ù."°í ¸»ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
¿Á½º³²(G. Bromley Oxnam) °¨µ¶Àº °¨¸®±³ÀÎÀ¸·Î 1944³âºÎÅÍ 1946³â±îÁö N.C.CÀÇ È¸ÀåÀ̾ú´Âµ¥, ±×ÀÇ Àú¼ ¡¸Çõ¸íÀÇ ½Ã´ë¿¡ ¾î¶»°Ô ¼³±³ÇÒ °ÍÀΰ¡¡¹¿¡¼ ÇÑ ¼³±³ Áß¿¡¼ "¿ì¸®´Â ÀÌ¹Ì ¿À·¡ ÀüºÎÅÍ ±× Áö±ßÁö±ßÇÑ Çϳª´Ô°ú ÈÇظ¦ Çؾ߸¸ µÈ´Ù´Â °³³äÀ» °ÅÀýÇØ¿Ô´Ù. ¿ì¸®·Î¼´Â Çϳª´ÔÀÌ ¾Æ´ãÀÇ ÁË ¶§¹®¿¡ Àΰ£À» ½ÉÆÇÇÏ´Â ³ÃȤÇÑ ºÐÀÌ¿ä, ¹«¼·°í, Áø³ëÇϸç, º¹¼öÇϽô ºÐÀ̶ó´Â »ý°¢À» ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø´Ù. ±× Á¤Á÷ÇÑ ¼Ò³âÀÌ ¿©È£¿Í¿¡ ´ëÇؼ '¾àÇÑ ÀÚ¸¦ ¸ø»ì°Ô ±¸´Â ¸øµÈ »ç¶÷'À̶ó°í ¸»ÇÑ °ÍÀº Áö±ØÈ÷ ´ç¿¬ÇÑ °ÅºÎÀÇ Ç¥½Ã¶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù." ¼ö³â µ¿¾È N.C.CÀÇ ´ëÇ¥Àû ´ëº¯ÀÎÀ̾ú´ø Æ÷½ºµñ(Harry Emerson Fosdick) ¹Ú»ç´Â "¹°·Ð ³ª´Â µ¿Á¤³à ź»ýÀ» ¹ÏÁö ¾Ê´Â´Ù. µ¿½Ã¿¡ ±× ³°¾ÆºüÁø ÇÇÀÇ ´ë¼Ó ±³¸® ¿ª½Ã ¹ÏÁö ¾Ê´Â´Ù. Áö¼ºÀÎ »ç¿ªÀÚ Áß¿¡¼ ±×·± °ÍÀ» ¹Ï´Â »ç¶÷À» º» ÀûÀÌ ¾ø´Ù."°í ¸»ÇÑ´Ù.
¹ø¿ªÀÚµé
RSVÀÇ ¹ø¿ª¿¡ Âü°¡ÇÑ »ç¶÷Àº À¯´ë±³ ÇÐÀÚ 1¸íÀ» Æ÷ÇÔÇÑ 32¸íÀ̸ç, Àç°ËÅä¿¡ Âü¿©ÇÑ À§¿øȸ À§¿øÀº °¢ Á¾ÆÄ ´ëÇ¥ 50¸íÀÌ´Ù. À§¿øµéÀº ħ·Ê±³, ÇüÁ¦±³È¸, Çϳª´ÔÀÇ ±³È¸(Church of God), ³ª»ç·¿±³(Nazarene), º¹À½ÁÖÀÇÀû °³Çõ±³È¸(Evangelical Reformed), ¸Þ³ëÆÄ(Mennonite), °¨¸®±³, ·çÅͱ³, Àå·Î±³¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¿©·¯ ±³ÆÄ¿¡ ¼Ò¼ÓµÈ »ç¶÷µéÀ̾ú´Ù.
RSVÀÇ ¹ø¿ª¿¡ Âü¿©Çß´ø ÇÐÀÚµé Áß ¾Ë·ÁÁø ÇÐÀÚµé·Î´Â À§¿øȸÀÇ ÀÇÀåÀ̾ú´ø ·çÅÍ À§±Û(Luther Weigle)À» ºñ·ÔÇؼ ¿¡µå°¡ ±Â½ºÇǵå(E. J. Goodspeed), Ç ijµåº£¸®(Henry Cadbury), ¿ùÅÍ ·µ¼¿ º¸À§(Walter bowie), Ŭ¶ó·»½º Å©·¡À̱×(Clarence Craig), ÇÁ·¹µå¸¯ ±×·£Æ®(Frederic Grant), Àª¶óµå ½ºÆ丮(Willard L. Sperry), Àª¸®¾Ï ¾îÀ©(William A. Irwin), Ç÷¹¹Ö Á¦ÀÓ½º(Fleming James), ¹Ð·¯ ¹ö·Î¿ìÁî(Millar Burrows), Á¦ÀÓ½º ¸ðÆê(James Moffatt), Àª¸®¾Ï ¾Ëºê¶óÀÌÆ®(W. F. Albright), Á츮¿ì½º ºê·ç¿ö(Julius A. Brewer) µîÀÌ ÀÖ´Ù. NRSV ÀÇ °æ¿ì´Â Ä«Å縯 ÇÐÀÚ 6¸í, µ¿¹æÁ¤±³È¸ ¼Ò¼Ó 1¸í, À¯´ë±³ ÇÐÀÚ 1¸íÀ» Æ÷ÇÔÇؼ 30¸íÀÌ Âü¿©Çß´Ù. ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Â ¹ø¿ªÀÚµéÀÇ ½Å¾ÓÀûÀÎ ¸éÀ» Áß½ÉÀ¸·Î »ìÆ캸¸é ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
- ¿¡µå°¡ ±Â½ºÇǵå (Edgar J. Goodspeed)
±Â½ºÇǵå´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼ ħ·Ê ¹ÞÀ» ¶§ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÌ µÇ¾ú´Ù°í ¹Ï¾úÀ¸¸ç, ±×ºÐÀÇ Á×À½Àº ¼ø±³ÀڷμÀÇ Á×À½À̾ú´Ù°í ¹Ï¾ú´Ù. ±×¸®°í ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ºÎÈ°Àº ¿µÀûÀÎ °ÍÀ̾úÀ¸¸ç, ¸¶±ÍÀÇ Á¸Àç´Â ¸Á»ó¿¡ ºÒ°úÇÏ°í, ±¸¾àÀÇ ¸¹Àº À̾߱âµéÀÌ Á¾±³ÀûÀÎ Ç㱸¶ó°í ¹Ï¾ú´Ù. ±×´Â ¸»Çϱ⸦ "¿¹¼ö´Â Á¾±³ »ýÈ°¿¡ ÀÏÂġ ´«À» ¶¹´Ù. ±×´Â ¾î·Á¼ºÎÅÍ È£¼¼¾Æ°¡ ¸»ÇßµíÀÌ »ì¾Æ °è½Å Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµé(son of the Living God)·Î¼ÀÇ ÀÚ±â Àڽſ¡ ´ëÇØ »ý°¢ÇÏ¿´´Ù."¶ó°í Çϸé¼, Çϳª´ÔÀ» ¸»ÇÒ ¶§´Â ´ë¹®ÀÚ·Î(Living God) ¸»ÇÏÁö¸¸, ¾ÆµéÀ» ¸»ÇÒ ¶§´Â ¼Ò¹®ÀÚ(son)¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ½Å¼ºÀ» ºÎÀÎÇÏ°í ÀÖ´Ù.
±×´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ½Å¼ºÀ» ¹ÏÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¸ç, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ´ÜÁö ÀÚ½ÅÀÇ ÁÖÀåÀ» ÀÌ·ç±â À§ÇØ Àڱ⠸öÀ» ³»¾î ´øÁø »çȸ°³Çõ°¡·Î º¸¾Ò´Ù. ±Â½ºÇǵå´Â ±×ÀÇ Àú¼ ¡¸¿¹¼öÀÇ »ý¾Ö¡¹¿¡¼ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¸»ÇÑ´Ù. "¾Æ¸¶µµ û³â ¿¹¼ö´Â ³ª»ç·¿°ú ±×ÀÇ °íÇâ¿¡¼ À¯´ë Á¾±³ÀÇ ¸¸¿¬µÈ ÇüÅ¿¡ ´ëÇØ ºÒ¸¸À» °¡Áø ÇÑ »ç¶÷À̾ú´Ù. ±×´Â ºÒ¸¸ÀÇ Ãʱ⿡ ±×·± ºÒ¸¸¿¡ ´ëÇØ ÀÚ½ÅÀÌ ¹«¾ùÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´ÂÁö ¾ËÁö ¸øÇß´Ù. ±×·¯³ª ±×´Â ±× ¾È¿¡ ¹«¾ð°¡ Å©°Ô À߸øµÈ °ÍÀÌ ÀÖÀ¸¸ç, ±×°ÍÀ» ¹Ù·ÎÀâ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù´Â »ý°¢ÀÌ ÀڽŠ¾È¿¡ °è¼ÓµÊÀ» ÀڽŠ½º½º·Î ´À²¼À½¿¡ Ʋ¸²¾ø´Ù ¡¦ ±×´Â ±×ÀÇ »ç¿ª¿¡ ÀÖ¾î ´ÙÀ½ ´Ü°è¿¡ ´ëÇÑ ¹®Á¦¿¡ Á÷¸éÇß´Ù. ±×´Â º¸¶÷µµ ¾øÀÌ, °¥¸±¸®ÀÇ ÇÑ ±ÍÅüÀÌ¿¡¼ À̸§µµ ¾øÀÌ Á×À¸·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×ÀÇ ¸¶À½¼Ó¿¡´Â ´õ¿í ¹î½ÉÁÁÀº °èȹÀÌ ÀÚ¸®Àâ°í ÀÖ¾ú´Ù. ±×´Â ¿¹·ç»ì·½¿¡ µé¾î°¥ °ÍÀ̸ç, ±×µé¿¡°Ô °øÀûÀ¸·Î ±×µéÀÇ ¸Þ½Ã¾Æ¿¡ ´ëÇÑ ¿î¸íÀ» À̾߱âÇÏ°í, ±× °á°ú¸¦ °¨¼öÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×¸®°í ±×´Â ÀÚ±âÀÇ Á×À½À» Àý´ë·Î ÀØÇôÁöÁö ¾ÊÀ», ±×¸®°í ³¡³¯ ±îÁö ±× ¸Þ½ÃÁö°¡ Àü´ÞµÉ ¾î¶² À§´ëÇÑ °ÍÀ¸·Î ¸¸µé ¼ö ÀÖ´Â ¹æ¹ýÀ¸·Î ÀÌ ÀÏÀ» ÇàÇßÀ» °ÍÀÌ´Ù"
±×´Â ¶ÇÇÑ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À°Ã¼ÀÇ ºÎÈ°À» ºÎÀÎÇÑ´Ù. "±×ºÐÀÌ ±×µé°ú ¼¼»ó ³¡±îÁö ÇÔ²² ÇÑ´Ù°í ¸»¾¸ÇϽŠ°ÍÀ¸·Î ¹Ì·ç¾îº¼ ¶§, À°Ã¼Àû ÀÓÀ纸´Ù´Â ¿µÀûÀÎ ÀÓÀ縦 ÀǹÌÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ¾ß ÇÑ´Ù." ±×¸®°í ±×´Â ±âÀûÀ» ¹ÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±»½ºÇǵå´Â 5,000¸íÀ» ¸ÔÀÎ ±âÀû¿¡ ´ëÇؼ "¿¹¼ö´Â »§ ´Ù¼¸ µ¢ÀÌ¿Í ¹°°í±â µÎ ¸¶¸®¸¦ µé°í ÇÏ´ÃÀ» ¿ì·¯·¯ »§À» ÃູÇÏ°í À̰͵éÀ» ÂÉ°³¾î Á¦ÀÚµé·Î ÇÏ¿©±Ý »ç¶÷µé¿¡°Ô ³ª´©¾îÁÖµµ·Ï ÇÏ¿´´Ù. ¹°°í±â µÎ ¸¶¸® ¿ª½Ã ±×·¸°Ô ³ª´©¾îÁÖ¾ú´Ù. ±×·±µ¥ ±×µé ¸ðµÎ ±×°ÍÀ» ÃæºÐÇÏ°Ô ¸Ô¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù. ÀÌó·³ ¿¹¼ö¿Í Á¦ÀÚµéÀÌ °¡Áö°í ÀÖ¾ú´ø °Í ÀüºÎ¸¦ ÃÊ´ëÀÚµé°ú ´Ü¼øÈ÷ ³ª´©¾î °®ÀÚ´Â ÀÌ »ç½ÇÀÌ ¿À´Ã³¯ ¿ì¸® ¸ðµÎ¿¡°Ô °¨µ¿À» °¡Á®´ÙÁÖ´Â °Íó·³ ´ç½Ã¿¡µµ ¸ðµç °¥¸±¸® »ç¶÷µéÀ» °¨µ¿½ÃÄ×À» °ÍÀÌ´Ù. ±×µé ¿ª½Ã ±×ºÐÀÌ ÇàÇÑ ±×´ë·Î ÇàÇÏÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù. °á±¹ ¸ðµÎ°¡ ±×ºÐÀÇ º»À» µû¶ó Àڱ⠰ÍÀ» ¿· »ç¶÷°ú ³ª´©¾î ¸Ô¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù. ÁÖ´ÔÀº ±×µéÀ» À§ÇùÇϰųª °¿äÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ¾ø¾ú´Ù. ±×ºÐÀº ´Ü¼øÈ÷ º»À» º¸À̼ÌÀ¸¸ç ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ±× º»À» µû¶ú´ø °ÍÀÌ´Ù."
±×´Â "¸¶±Íµé"¿¡ ´ëÇؼ´Â ´ÜÁö "¸Á»ó"ÀÏ »ÓÀ̶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. ¸·5:9¿¡ ³ª¿À´Â ±º´ë±Í½Å µé¸° »ç¶÷À» ¿¹¼ö´Ô²²¼ Ä¡À¯ÇÏ´Â Àå¸éÀ» ±×´Â ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ Çؼ®ÇÑ´Ù. "¾Æ¸¶ ÀÌ°ÍÀº ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀÇ Á¤¼Àû ºÒ¾ÈÁ¤¿¡ ´ëÇÑ ºÐ¸íÇÑ ÀνÄÀ̾úÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×´Â ´Ù¾çÇÑ ÀΰݵéÀÌ ÀڽŠ¾È¿¡¼ ÀÚ½ÅÀ» ÅëÁ¦ÇÏ°í ÀÖ´Ù°í ´À²¼´ø °Í °°´Ù. ±×´Â °á±¹ Àڱ⸦ Àå¾ÇÇÏ°í ÀÖ´Ù°í '´À³¢°í' ÀÖ´Â ¸¶±ÍµéÀ» ÅðÀû¹° ¾Õ¿¡¼ »çÀ°µÇ°í ÀÖ´ø µÅÁöµé¿¡°Ô ´øÁ®Áֽõµ·Ï ¿¹¼ö²² ºÎŹÇßÀ» °ÍÀÌ°í ¿¹¼ö²²¼´Â ÀÌ¿¡ ÀÀÇϼ̴Ù. À̶§ ÀÌ »ç¶÷ÀÌ Áö¸¥ Å« ¿Üħ°ú ¸öµ¿ÀÛÀÌ µÅÁöµéÀ» ³Ê¹«µµ ³î¶ó°Ô Çß°í µÅÁöµéÀº µÎ·Á¿ò¿¡ È£¼öÂÊ º¶ûÀ¸·Î ´Þ·Á°¬´ø °ÍÀÌ´Ù." ±×·¯³ª ±»½ºÇǵåÀÇ ÁÖÀå°ú´Â ´Þ¸® ¼º°æ¿¡ ÀÇÇϸé ÀÌ »ç¶÷Àº ±«»óÇÑ ¸öÁþ°ú ±«¼ºÀ» ¼ö³â µ¿¾È °è¼ÓÇß¾ú°í µÅÁöµéÀº ±×°ÍÀ» ÁöÄѺ¸¾ÒÁö¸¸ ÇÑ ¹øµµ °øÆ÷¿¡ Áú·Á º¶ûÀ¸·Î ³»´Þ¾Ò´ø ÀûÀÌ ¾ø¾úÀ½À» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.(¸·5:4-5) µÅÁöµéÀÌ "°øÆ÷¿¡ Áú¸°" °ÍÀº ¿ÀÈ÷·Á ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ±«¼ºÀ» ±×Ä¡°í Á¦Á¤½ÅÀ¸·Î µ¹¾Æ¿ÔÀ» ¶§¿´´ø °ÍÀÌ´Ù.
±×ÀÇ Àú¼ ¡¸¼º°æÀ» ¾î¶»°Ô ÀÐÀ» °ÍÀΰ¡¡¹¿¡¼ ±»½ºÇǵå´Â "â¼¼±â´Â µ¿¾çÀÇ À̾߱â²ÛÀÌ Áö¾î³½ ÃÖ°íÀÇ ¼³È"¶ó°í Çß°í, ·í±â´Â ¿ª»çÀû ±â·ÏÀ̶ó±âº¸´Ù´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ Àü¿ø ¹®ÇÐÀû ¸ñ°¡·Î¼ÀÇ ¹®ÇÐÀÛÇ°À̶ó´Â »ç½ÇÀ» ¿°µÎ¿¡ µÎ°í Àоî¾ß ÇÑ´Ù°í ¸»ÇÑ´Ù. ¿ä³ª¼¿¡ ´ëÇؼ´Â ÀÌ ±â·ÏÀ» ¼¼°è ÃÖÃÊÀÇ ¼±±³¹®ÇÐÀ¸·Î¼ÀÇ 'ÇȼÇ' À¸·Î ÀÎÁ¤ÇÑ´Ù¸é ±× ¾î´À ¶§º¸´Ù ´õ Àý½ÇÈ÷ ¿ä±¸µÇ´Â Çö´ëÀû Àǹ̸¦ ã¾Æ³¾ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀ̶ó°í ÇÑ´Ù. ±×ÀÇ Àú¼·Î´Â¡¸¿¹¼öÀÇ »ý¾Ö¡¹(A Life of Jesus), ¡¸¾î¶»°Ô ¼º°æÀ» ÀÐÀ» °ÍÀΰ¡¡¹(How to Read the Bible) µîÀÌ ÀÖÀ¸¸ç, RSV À§¿øȸ¿¡ Âü¿©Çϱâ ÀÌÀüÀÎ 1923³â´Â °³Àιø¿ª ¼º°æÀΡ¸The New Testament : An American Translation¡¹À» ÃâÆÇÇß´Ù.
- Ç ijµåº£¸® (Henry F. Cadbury)
±×´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ '¸»Çϱ⸦ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ÀǷοî Àΰ£ÀÏ »Ó'À̶ó°í ¹Ï¾úÀ¸¸ç, ±×¸®½ºµµÀÇ ½Å¼ºÀ» ÀǽÉÇß´Ù. ±×¸®°í »çȸÁÖÀÇÀÚ¿´´ø ijµåº£¸®´Â ¿¹¼öÀÇ º¹À½ÀÌ »çȸÁÖÀÇ º¹À½À̾ú´Ù°í ÁÖÀåÇÑ´Ù. ±×´Â ¿¹¼ö´ÔÀ» Àß³ üÇϸç ÇãdzÀ» ¶°´Â °æÇâÀÌ ÀÖ´Ù°í »ý°¢ÇßÀ¸¸ç, ±×¸®½ºµµÀÇ ±âÀûµéÀº ¿À·£ ½Ã°£°ú Àü½ÂÀ» ÅëÇؼ °¡°øµÈ °ÍÀ̶ó°í °¡¸£ÃÆ°í, ÃÊÀÚ¿¬ÀûÀÎ Çö»óÀ» ºÎÀÎÇß´Ù. ½ÉÁö¾î ±×´Â ¿¹¼ö´ÔÀ» Á¤½ÅÀûÀ¸·Î ºñÁ¤»óÀûÀÎ »ç¶÷À¸·Î »ý°¢Çß´Ù. ±×ÀÇ Àú¼ ¡¸¿¹¼ö, ±×´Â ¾î¶² »ç¶÷À̾ú´Â°¡?¡¹(Jesus, What Manner of Man?)¿¡¼ ±×´Â ¸»Çϱ⸦ "¿¹¼ö¿¡ ´ëÇÑ ÈǸ¢ÇÑ Ã¥ ´ëºÎºÐÀº ±×°¡ ³»¼ºÀûÀÎ ¼º°ÝÀ» °¡Áø °ÍÀ¸·Î ¸»ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
»ç½Ç ÀÌ¹Ì Àß ¾Ë·ÁÁø °Íó·³ Á¤ÅëÁÖÀÇÀÚµé(¼º°æÀº ±× ÀǹÌÇÏ´Â ¹Ù¸¦ ¸»ÇÏ°í ÀÖÀ¸¸ç ¸»ÇÏ°í ÀÖ´Â ¹Ù¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù°í ¹Ï´Â »ç¶÷µé)Àº ¿¹¼ö°¡ ¸Þ½Ã¾Æ¶ó°í ÁÖÀåÇÏ¿´À¸¸ç ¸Þ½Ã¾ÆÀÓÀ» ÀǽÄÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù°í °Á¶ÇÏ°í Àִµ¥, ÀÌ »ç½ÇÀ̾߸»·Î ¸î¸î Á¤½Å°ú ÀÇ»çµé·Î ÇÏ¿©±Ý ¿¹¼öÀÇ Á¤½Å»óŸ¦ ÀǽÉÇϵµ·Ï ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù." ÀÌ Ã¥ÀÇ ÈĹݺο¡¼ ¿¹¼ö²²¼ °ÅÁþ¸»ÀïÀÌ¿´´Ù°í °ø°ø¿¬È÷ ¸»ÇßÀ¸¸ç, ´ç½Ã ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ±× Á¤µµÀÇ °ÅÁþ¸»À» Çß¾ú±â ¶§¹®¿¡ ±× Á¤µµ´Â ¿ì¸®°¡ Ã¥ÀÓÀ» ¹¯Áö ¾Ê°í ³Ñ¾î°¥ ¼ö ÀÖ´Ù°í ¸»ÇÑ´Ù. "±×(¿¹¼ö)´Â °úÀåÀ» Çß´ø °ÍÀÌ´Ù. ¹°·Ð ÀÌ°ÍÀº °³ÀÎÀû ¼º°ÝÀÇ °áÇÔÀ̶ó±âº¸´Ù´Â µ¿¾ç ¼¼°èÀÇ Æ¯Â¡À̶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù."
±×ÀÇ ¶Ç ´Ù¸¥ Àú¼ÀÎ ¡¸¿¹¼ö¸¦ Çö´ëȽÃÅ°´Â À§Ç輺¡¹(The Peril of Modernizing Jesus)¿¡¼´Â ±âÀû¿¡ ´ëÇؼ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¾ð±ÞÇÑ´Ù. "±âÀû¿¡ °üÇؼ º¸ÀÚ¸é ½Ã°£°ú ÀüÅëÀ̶ó´Â µÎ ¿ä¼Ò°¡ ¿¹¼öÀÇ À̾߱⠼ӿ¡ ÀÌ·¯ÇÑ ±âÀûÀû ¿ä¼Ò¸¦ ºÎ°¢½ÃÄ×´Ù°í º¸¸é Á¤È®ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¸¶°¡º¹À½º¸´Ù´Â ÈıâÀÇ º¹À½¼µé¿¡¼ ´õ¿í ÀÌ·¯ÇÑ ¹æÇâÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡°í Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¾Æ¸¶ ÀÌ »ç½ÇÀº °ø°üº¹À½À» ºñ±³ ¿¬±¸ÇØ º» Çлýµé¿¡°Ô´Â ºÐ¸íÇÑ Áõ°ÅÀÏ °ÍÀÌ´Ù."
- ¿ùÅÍ ·µ¼¿ º¸À§ (Walter Rusell Bowie)
±×´Â ±¸¾àÀÇ ±âÀûµéÀÌ »ç½ÇÀÌ ¾Æ´Ñ ¹Î°£Àü½ÂÀ̶ó°í ¹Ï¾úÀ¸¸ç, ±âÀûó·³ º¸ÀÌ´Â °ÍµéÀ» À¯¼ºÀ̳ª ÀÏ½Ä ¶Ç´Â ¿ù½Ä µîÀÇ ÀÚ¿¬Çö»óÀ¸·Î ¼³¸íÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í ¹Ï¾ú´Ù. ±×´Â ¾Æºê¶óÇÔ¿¡ ´ëÇؼ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¸»ÇÑ´Ù. "¾Æºê¶óÇÔÀÇ À̾߱â´Â °í·¡·ÎºÎÅÍ ÀüÇØÁ® ¿Â´Ù. ±×·¯³ª ±×°ÍÀÌ ¾î´À Á¤µµ±îÁö°¡ »ç½ÇÀÌ°í ¾î Á¤µµ±îÁö°¡ Àü¼³ÀÎÁö´Â ´©±¸µµ È®½ÇÈ÷ ¸»ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù." ¾ß°öÀÌ Ãµ»ç¿Í ¾¾¸§ÇÏ´Â °Í¿¡ ´ëÇؼ´Â "ÀÌ ¸»À»(â32:31) ½è´ø »ç¶÷Àº ±× ÀÏÀÌ ³Ê¹«³ª ¿À·£ ¿¾³¯¿¡ ÀÖ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ±×°ÍÀÌ ¿ª»ç¸¦ ±â·ÏÇÑ °ÍÀÎÁö Àü¼³À» ±â·ÏÇÑ °ÍÀÎÁö È®½ÇÇÏÁö ¾Ê´Ù"°í ¸»ÇÑ´Ù.
º¸À§´Â ºÒŸ´Â ½£ÀÇ ±âÀû¿¡ ´ëÇؼµµ ¸ð¼¼°¡ ²ÞÀ» ²Û °ÍÀ̶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. "¾î´À ³¯ ¸ð¼¼´Â ȯ»óÀ» º¸¾Ò´Ù. »ç¸·ÀÇ À̱۰Ÿ®´Â ¿±â ¾Æ·¡¼, ƯÈ÷ Áßµ¿ÀÇ Å¸´Â µíÇÑ ´õÀ§ ¼Ó¿¡¼ ±×´Â ºÒºÙÀº °Íó·³ º¸ÀÌ´Â °¡½Ã´ýºÒÀ» º¸¾ÒÀ¸¸ç, ±× ´ýºÒÀº ¼Ò¸êµÇÁö ¾Ê°í ³²¾ÆÀÖ¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù." ±×´Â ¿¤¸®¾ßÀÇ °¥¸á»ê »ç°Ç(¿Õ»ó18Àå)µµ ´Ü¼øÇÑ Àü¼³·Î °£ÁÖÇÑ´Ù. "±¸¾à ¼³ÈÀÇ ´Ù¸¥ °÷¿¡¼Ã³·³ ÀÌ°÷ °¥¸á»ê¿¡¼ÀÇ ¿¤¸®¾ß´Â ¼³ÈÀÇ Á᫐ Àι°·Î¼ ±âÀûÀ¸·Î Àå½ÄµÇ¾î ÀÖ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÀÏ½Ä ¶§ žçÀÇ °¡ÀåÀÚ¸®¿¡¼ À̱۰Ÿ®´Â ÄڷγªÃ³·³ ºÎ°¢µÇ¾î ÀÖ´Ù. ¸ðµç ¿µ¿õµéÀ» ´Ù·ç°í ÀÖ´Â ÀüÅë°ú Àü¼³µéÀÌ ´Ù ±×·¯ÇϵíÀÌ ÀÌ°÷¿¡¼µµ ÁÖÀΰøÀÌ ºÎ°¢µÇ°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª »ç½Ç ÀÌ »ç°ÇÀÇ ÇÙ½ÉÀº ±âÀûÀû »ç°Ç°ú´Â ¾Æ¹«·± °ü°è°¡ ¾ø´Ù."
±×ÀÇ Àú¼ ¡¸¼º°æÀÇ À§´ëÇÑ »ç¶÷µé¡¹(Geat Men of the Bible)¿¡¼ "À̽º¶ó¿¤ ¹ÎÁ·ÀÇ ¹Î¼ÓÀ» ÅëÇØ ÀüÇØ ³»·Á¿Â ±¤½ÅÀû ÀüÅë¿¡ µû¸£¸é ¹ÇµÎ¼¿¶ó´Â 969¼¼±îÁö »ì¾Ò´Ù°í ÇÑ´Ù ¡¦ ¹ÇµÎ¼¿¶ó´Â Àü¼³ÀÌ µÇ¾úÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó °Ý¾ðÀÌ µÇ¾î¹ö·È´Ù...¹ÇµÎ¼¿¶ó´Â È«¼ö ¶§¹®¿¡ ºüÁ® Á×Àº °Í °°´Ù."°í ¸»ÇÑ´Ù. À̹ۿ¡µµ ±×´Â ´Ù´Ï¿¤ÀÇ ¼¼ Ä£±¸°¡ ¿ë±¤·Î¿¡¼ º¸È£¹Þ¾Ò´ø »ç°Ç¿¡ ´ëÇؼµµ "È÷ºê¸® ¼³È´Â ´Ã ±âÀûÀû ±¸ÃâÀ» ´Ù·ç±â ¸¶·ÃÀÌ´Ù."¶ó°í ¸»ÇÔÀ¸·Î½á ´Ù½Ã ÇÑ ¹ø ±âÀûÀ» ºÎÀÎÇÏ°í ÀÖ´Ù.
- Ŭ¶ó·»½º Å©·¡ÀÌ±× (Clarence T. Craig)
±×´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À°½ÅÀÇ ºÎÈ°À» ºÎÀÎÇß´Ù. "±â¾ïÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀº ¿¹¼öÀÇ ºÎÈ°À» ´«À¸·Î ¸ñ°ÝÇÑ ÁõÀÎÀÌ ¾ø¾ú´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù. ¾î¶°ÇÑ Á¤°æÀû º¹À½µµ ¿¹¼ö°¡ ¹«´ý¿¡¼ ³ª¿À´Â °ÍÀ» ¹¦»çÇÏ·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. '¹«´ýÀÌ ºñ¾î ÀÖ¾ú´Ù'¶ó´Â ´Ü¼øÇÑ »ç½ÇÀº ¿©·¯ ¼³¸íÀ» °¡´ÉÄÉ ÇÑ´Ù. Çö´ëÀεéÀÌ ¹ÏÀ» ¼ö ¾ø´Â °ÍÀº ¹Ù·Î À°Ã¼ÀÇ ºÎÈ°¿¡ ´ëÇÑ ¼³¸íÀÏ °ÍÀÌ´Ù." Áï, ±×´Â ÅÖ ºó ¹«´ýÀÌ °ð ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À°Ã¼Àû ºÎÈ°À» ÀǹÌÇÑ´Ù°í ¼³¸íÇÏ´Â °ÍÀº ¸»µµ ¾ÈµÈ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×´Â ¶ÇÇÑ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À縲ÀÌ À°Ã¼ÀûÀÌ ¾Æ´Ñ ¿µÀûÀÎ °ÍÀ̶ó´Â ¿þ½ºÆ®ÄàÀÇ °ßÇظ¦ ÁöÁöÇÑ´Ù. "´Ù¸¥ ¸»·Î Çؼ, ±×¸®½ºµµÀÇ À縲Àº ±×¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÇ ½É·É¿¡ ¿À½Ã´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×°ÍÀº ¾î¶² ¹Ì·¡¿¡ ´ëÇÑ Èñ¸ÁÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ½Å¾ÓÀÇ ½ÇÀçÀÎ °ÍÀÌ´Ù."
¼º°æ ¸»¾¸ÀÇ º¸Á¸¿¡ °üÇÑ ±×ÀÇ ÀÔÀåÀº ±×ÀÇ Àú¼ ¡¸±âµ¶±³ÀÇ ½ÃÀÛ¡¹([The Beginning of Christianity)¿¡¼ÀÇ ´ÙÀ½°ú °°Àº ±×ÀÇ ¸»À» ÅëÇؼ ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. "¸¸ÀÏ Çϳª´Ô²²¼ ÀÏÂïÀÌ ¿À·ù°¡ ¾ø´Â Ã¥¿¡ ±×ÀÇ °è½Ã¸¦ ±â·ÏÇϼ̴ٸé, ±×ºÐ²²¼´Â Àΰ£ÀÇ À߸ø ¶§¹®¿¡ »ý±â´Â ¿À¿° ¾øÀÌ ÀÌ°ÍÀÌ ÀüÇØÁú ¼ö ÀÖ´Â ¾î¶² ¹æ¹ýÀ» Á¦°øÇϽô µ¥´Â È®½ÇÈ÷ ½ÇÆÐÇϼ̴Ù. ¼º°æÀº ´ÜÁö °è½ÃÀÇ ±â·ÏÀ» Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ ÂüµÈ Å©¸®½ºÃµÀÇ °ßÇØÀÌ´Ù." ±×´Â ¿äÇѺ¹À½¿¡ ´ëÇؼ "³× ¹ø° º¹À½¼¿¡´Â ¸¹Àº Àü¼³µéÀÌ µé¾îÀÖ´Ù."¶ó°í ÁÖÀåÇÑ´Ù.
- ±× ¿Ü
Á¦ÀÓ½º ¸ðÆê(James Moffatt, 1864-1939)Àº ±Û¶ó½º°í¿ì Å»ýÀÇ ½ºÄÚƲ·£µå ¼º°æ½ÅÇÐÀÚ·Î, RSVÀÇ ¹ø¿ª¿¡ Âü°¡Çϱâ ÀÌÀü¿¡ Çö´ë¾î ¼º°æ¹ø¿ªÀ» ½ÃµµÇß´Ù. ¡¸»õ·Î¿î ¹ø¿ªÀÇ ½Å¾à¼º°æ¡¹(the New Testament, A New Translation)À¸·Î ºÒ¸®´Â ±×ÀÇ ¼º°æÀº 1913³â¿¡ ½Å¾àÀÌ, 1924³â¿¡ ±¸¾àÀÌ ¿Ï¼ºµÇ¾ú´Ù. ƯÈ÷ ¿é±â ¿Í ¸î¸î ¿¹¾ð¼ÀÇ ¹ø¿ªÀº ¹®ÇÐÀûÀÎ ¸é¿¡¼µµ Å« °øÇåÀ» ³²°å´Ù°í Æò°¡µÇ°í ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ¸ðÆ꼺°æ(THE MOFFAT BIBLE)Àº ³Ê¹« Åë¼ÓÀûÀ̶ó´Â ºñÆÇÀ» ¹Þ¾Ò´Ù. ±×´Â Á×±â Àü±îÁö RSV °³Á¤À§¿øȸÀÇ ¼±â·Î ÀÖ¾ú´Âµ¥, ±×ÀÇ Àú¼ ¡¸½Å¾à¿¡ÀÇ Á¢±Ù¡¹¿¡¼ ±×´Â "½Å¾àÀÇ ±â·ÏÀÚµéÀº ±¸¾àÀÇ ¿¹¾ðÀ» Çؼ®ÇÔ¿¡ ÀÖ¾î ½Ç¼ö¸¦ ÀúÁú·¶´Ù."°í ÁÖÀåÇß´Ù.
ÇÁ·¹µå¸¯ ±×·£Æ® (Frederick C. Grant)´Â ¿¬¿ÁÀ» ¹Ï¾úÀ¸¸ç Á×Àº ÀÚ¸¦ À§ÇÑ ±âµµ¸¦ ÀÎÁ¤Çß´Ù. "Çö´ëÀÇ »ç°í¹æ½ÄÀº ¸¸ÀÏ ±âµµ°¡ ½ÇÁ¦·Î È¿°ú°¡ ÀÖ´Ù¸é, ¿ì¸®ÀÇ ½Ã¾ß ³Ê¸Ó µµ·Î Ä¿ºê ±æ¿¡¼ ¹Ì¸® °¡ ¹ö¸° »ç¶÷µéÀÌ ÀÖÀ» ¶§, ±×µéÀ» À§ÇØ ±âµµ¸¦ ±×Ä¡Áö ¾ÊÀ» °ÍÀ» ¿ä±¸ÇÑ´Ù°í »ý°¢µÈ´Ù. ¿ì¸®´Â ±×µéÀ» À§ÇÑ ±âµµ¸¦ ±×Ãľ߸¸ Çϴ°¡? ´ë´äÀº ±×µéÀÌ ÀÌ ¼¼»ó ¶Ç´Â Àú ¼¼»ó¿¡¼ ¾ÆÁ÷µµ »ì¾ÆÀÖ°í µû¶ó¼ ±âµµ¸¦ ÇÊ¿ä·Î Çϱ⠶§¹®¿¡ ±×µéÀ» À§ÇØ ±âµµÇϱ⸦ ¸ØÃßÁö ¸»¶ó´Â °ÍÀÌ´Ù." ±×´Â ¶ÇÇÑ ´Ù¸¥ ¼¼ »ç¶÷°ú ÇÔ²² Àú¼úÇÑ Ã¥ ¡¸¿ì¸®µéÀÇ Á¾±³ÀÇ ½ÃÀÛ¡¹(The Beginning of Our Religion)¿¡¼ ¼º°æÀÇ Á¤È®¼º¿¡ ´ëÇؼ ÀǽÉÇÏ°í ÀÖ´Ù. "¿¹¼öÀÇ »ý¾Ö¿Í »ç¿ª¿¡ ´ëÇÑ ¿¾ °üÁ¡ÀÌ ÀüÀûÀ¸·Î ¿ª»çÀûÀÌÁö´Â ¾Ê´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¿ì¸®´Â ÀÎÁ¤ÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù."
Àª¸®¾Ï ¾îÀ© (William A. Irwin)Àº ±¸¾àÀÇ ¼±ÁöÀÚµéÀÌ ´Ù¸¥ À̱³µµÀÇ Á¾±³ÀûÀÎ »ç¶÷µé°ú µ¿µîÇÏ´Ù°í »ý°¢Çß´Ù. ¡¸¼±ÁöÀÚµé°ú ±×µéÀÇ ½Ã´ë¡¹¶ó´Â Æ÷À§½º(J.M.Powis)ÀÇ Ã¥À» °³Á¤ÇÏ¸é¼ ¾îÀ©Àº "Á¶·Î¾Æ½ºÅͳª ÀÌÅ©³ªÅæ°ú °°Àº Á¾±³Àû ºñÀüÀ» °®Ãá »ç¶÷À̳ª À̵麸´Ù Á¶±Ý ¸øÇÑ ¿¾ ¹Ùºô·Î´Ï¾ÆÀÇ À̸§ ¾ø´Â »ç»ó°¡µéÀÌ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¼±ÁöÀÚµé°ú µ¿µîÇÑ ´ë¿ì¸¦ ¹Þ¾Æ¼´Â ¾ÈµÈ´Ù°í ÁÖÀåÇÏ´Â »ç¶÷µéÀº ´Ù¸¸ °íÁýÀïÀ̵é»ÓÀÌ´Ù." ±×´Â ¶ÇÇÑ ±× ¼±ÁöÀÚµéÀÌ Áö¼ÓÀûÀ¸·Î ±×µéÀÇ Çϳª´ÔÀÇ °³³äÀ» ÇϳªÀÇ ºÎÁ· ½Å¿¡¼ ¿ìÁÖÀÇ Çϳª´ÔÀ¸·Î È®Àå½ÃÄ×´Ù°í ¹Ï¾ú´Ù. "±×µéÀº(¼±ÁöÀÚµéÀº) ±×µé ½Ã´ëÀÇ ¿ª»ç¿Í ½Ã·ù¿¡ ¸ÂÃß±â À§ÇØ, ´Ù½Ã ¶Ç ´Ù½Ã ±×µéÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °³Á¤Çϵµ·Ï °¿äµÇ¾ú´Ù.
¾Ñ½Ã¸®¾ÆÀεé°ú ¹Ùº§·Ð »ç¶÷µéÀº ±×µéÀÌ(¼±ÁöÀÚµéÀÌ) ±Ã±ØÀûÀ¸·Î ¾ßÈѸ¦ ¿ìÁÖÀÇ ½ÅÀ¸·Î ¸¸µé¾î ¹ö¸± ¶§±îÁö, ¶§¶§·Î ¾ßÈÑÀÇ °³³äÀ» ¹Ù²Ùµµ·Ï °¿äÇß´Ù." Áï À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¼±ÁöÀÚµéÀÌ Àç¾ÓÀÌ ´ÚÃÄ ¾î·Æ°Ô µÇÀÚ ±× ½Ã´ëÀû »óȲÀ¸·Î ÀÎÇØ ±×µéÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¯°æ½Ãų ¼ö¹Û¿¡ ¾ø¾úÀ¸¸ç, ¾Ñ½Ã¶ó¾Æ¿Í ¹Ùºô·ÐÀÇ Ä§·«Àº ÀÌµé ¼±ÁöÀÚµé·Î ÇÏ¿©±Ý ±×µéÀÌ ¿©È£¿Í¿¡ ´ëÇÏ¿© °®°í ÀÖ´ø ±×µéÀÇ »ý°¢À» ¹Ù²Ù¾î °á±¹ ¿©È£¿Í°¡ ¿ìÁÖÀÇ Çϳª´ÔÀ̶ó´Â »ý°¢À» °®µµ·Ï Çß´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ÇÑÆí ±×ÀÇ Àú¼ [¿¡½º°Ö¼ÀÇ ¹®Á¦Á¡]¿¡¼ ±×´Â ¿¡½º°Ö¼ÀÇ ÀϺΰ¡ À§Á¶¹®¼¶ó°í ÁÖÀåÇÑ´Ù. "±×·¯¹Ç·Î ÁÖ°¡ ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϳë¶ó"´Â ¼º°æ Ç¥Çö¿¡ ´ëÇؼ "ÀÌ·¯ÇÑ ¹®ÀåÀº °ÅÀÇ À§Á¶µÈ ¹®ÀåÀÓ¿¡ Ʋ¸²¾ø´Ù."°í ¸»ÇÑ´Ù.
Ç÷¹¹Ö Á¦ÀÓ½º (Fleming James)´Â Çö´ëÀÇ ¸¹Àº ÀÚÀ¯ÁÖÀÇ ÇÐÀÚµéó·³ ¼º°æÀÇ Ã³À½ ´Ù¼¸ ±ÇÀÎ ¸ð¼¼¿À°æ¿¡ ´ëÇؼ ¸ð¼¼°¡ ±×°ÍµéÀÇ ÀúÀÚ¶ó´Â »ç½ÇÀ» ÀÎÁ¤ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. "Áö±Ý ¿ì¼¼ÇÑ °ßÇØ´Â, ÀÌ ´Ù¼¸ ±ÇÀÇ Ã¥À» ÅëÇÏ¿© 4°³ÀÇ Â¥ ¸ÂÃß¾îÁø À̾߱âÀÇ ½ÇµéÀÌ ÇÕÃÄÁ®¼ ÇöÀçÀÇ ÁٰŸ®¸¦ Çü¼ºÇß´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. µÎ °³´Â ¿ª»çó·³ ¿À·¡µÇ¾î ½Å·ÚÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸³ª, µÎ °³´Â ÈÄ´ë¿¡ ¹ß»ýÇßÀ¸¸ç ÈÄ´ëÀÇ »ý°¢¿¡ ÀÇÇØ Ã¤»öµÇ¾ú±â ¶§¹®¿¡ °ÅÀÇ ¿ª»ç¶ó°í ºÎ¸¦ ¼ö ¾ø´Ù."
±×´Â ±¸¾àÀÇ ¸¹Àº ±âÀûÀÌ Àü¼³ÀûÀÎ °ÍÀ̶ó°í ¹Ï´Â´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î À̽º¶ó¿¤ÀÌ È«Çظ¦ °Ç³Í ±âÀû¿¡ ´ëÇؼ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¸»ÇÑ´Ù. "Á¤¸»·Î È«ÇØ¿¡¼ ¾î¶² ÀÏÀÌ ÀϾ¾ú´ÂÁö ¿ì¸®´Â ´õ ÀÌ»ó ¾Ë ¼ö ¾ø´Ù. ±×·¯³ª ÇÐÀÚµéÀº ±× À̾߱Ⱑ ¾ßÈѲ²¼ ±×µéÀ» ±¸¿øÇϱâ À§ÇØ ÁßÀçÇÏ¼Ì´Ù°í ¹ÏÀ½À¸·Î½á, ¸ð¼¼¿Í ¹é¼ºµéÀ» °¨µ¿½ÃŲ ¾î´À Á¤µµ ³î¶ø°í ¾ß½É¿¡ Âù »ç°ÇÀ¸·Î °Å½½·¯ ¿Ã¶ó°£´Ù´Â µ¥ Àß µ¿ÀÇÇÏ°í ÀÖ´Ù. Àç¾Ó¿¡ ´ëÇÑ À̾߱⵵ °°Àº ½ÄÀ¸·Î ¸»ÇØÁú ¼ö ÀÖ´Ù." ¿¿Õ±âÇÏ 1Àå 10ÀýÀÇ ¿¤¸®¾ßÀÇ Çൿ¿¡ ´ëÇؼ ±×´Â "¿¤¸®¾ß¸¦ üÆ÷Çϵµ·Ï º¸³»Áø ±º»çµé À§¿¡ Çϴ÷κÎÅÍ ºÒÀÌ ³»·Á¿Ô´Ù´Â À̾߱â´Â ´ÜÁö Àü¼³ÀÏ »ÓÀÌ´Ù."¶ó°í ¸»ÇÑ´Ù.
¹Ð·¯ ¹ö·Î¿ìÁî (Millar Burrows)´Â ±×ÀÇ Àú¼ ¡¸¼º°æÀû ½ÅÇп䰡¹(Outline of Biblical Theology)¿¡¼ ¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ ±×ÀÇ ÀÔÀåÀ» ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¹àÈ÷°í ÀÖ´Ù. "¿ì¸®´Â ¼º°æ Àüü¿Í ±× ¸ðµç ºÎºÐÀÌ ¿ì¸®°¡ ¹Ï°í ÇàÇØ¾ß ÇÒ ¹Ù¸¦ ½ÅÀû ±ÇÀ§·Î¼ Áø¼úÇÏ°í ÀÖ´Ù°í´Â »ý°¢Áö ¾Ê´Â´Ù." ±×´Â À̽º¶ó¿¤À» ÀεµÇß´ø ±¸¸§±âµÕÀÌ ¸Ö¸® ¶³¾îÁ®Àִ Ȼ꿡¼ ¹ß»ýÇÑ ¿¬±â¶ó°í ¹Ï¾ú´Ù. ±×ÀÇ Àú¼ À§´ëÇÑ Á¾±³ÀÇ Ã¢½ÃÀڵ项(Founders of Great Religion)À̶ó´Â Ã¥¿¡¼ ÀÌ »ç°Ç¿¡ ´ëÇؼ ¼³¸íÇϱ⸦ "µ¿ÂÊ ÁöÆò¼± ¸Ö¸®¿¡¼ º¸¿´´ø È»êÀ¸·Î ÀÎÇØ ³·¿¡´Â ±× ¿¬±â°¡ ±¸¸§Ã³·³ º¸¿´°í ¹ã¿¡´Â ºÒ²ÉÀÌ À̱۰Ÿ®´Â È»êÀ¸·Î º¸¿´À» °ÍÀÌ´Ù"¶ó°í ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ¼º°æÀº ÀÌ ±âµÕµéÀÌ À̽º¶ó¿¤À» ÀεµÇϱâ À§ÇØ ¾ÕÀå¼¼ ¿òÁ÷¿´´Ù°í ¸»¾¸ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
Àª¸®¾Ï ¾Ëºê¶óÀÌÆ®(William F. Albright)´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ½Å¼ºÀ» ÁÖ·Î °¡¸£Ä¡´Â Ã¥ÀÎ ¿äÇѺ¹À½ÀÇ Á¤È®¼ºÀ» ºÎÀÎÇßÀ¸¸ç, °í³ÀÌ ÀüÁ¦µÈ ±¸¿øÀ» ÁÖÀåÇß´Ù. "±×(¿¹¼ö)´Â ÁË(Áï ÀÚ¿¬¹ý°ú µµ´ö¹ýÀÇ À§¹è)¿Í °í³°úÀÇ ¹ÐÁ¢ÇÑ °ü·Ê¸¦ ¿ÏÀüÈ÷ ÀÎÁöÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ±×¿¡°Ô À־ °í³À̶õ ÁË¿¡ ´ëÇÑ Á¤»óÀûÀÎ ½ÅÀû Çü¹úÀÏ »Ó ¾Æ´Ï¶ó ±¸¿ø¿¡ ÀÖ¾î °·ÂÈ÷ ¿ä±¸µÇ´Â ÇʼöÁ¶°ÇÀ̾ú´Ù. ÀÌ °í³Àº ºÒÇàÇÏ°í ¿ÀµµµÈ ¿©·ÐÀ» ½ÅÀû ÀºÇý¿¡·Î ¼ö¿ëµÇµµ·Ï ÇØÁØ´Ù." ±×ÀÇ Àú¼·Î´Â [¼®±â½Ã´ë·ÎºÎÅÍ ±âµ¶±³¿¡ À̸£±â±îÁö] µîÀÌ ÀÖ´Ù.
Á츮¿ì½º ºê·ç¿ö(Julius A. Brewer)´Â ±×ÀÇ Àú¼ [±¸¾à¼º°æÀÇ ¹®Çмº]¿¡¼ "¼º°æÀÇ Ã³À½ ´Ù¼¸ ±ÇÀÇ Ã¥(¸ð¼¼¿À°æ)¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â ½Ã´ë¿Í Àι°µéÀº ¸ðµÎ ¹ÏÀ» ¼ö ¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ÆǸíµÇ¾ú´Ù."°í ¸»ÇÑ´Ù.
¹ø¿ª»óÀÇ ¹®Á¦Á¡ ¹× ¹ø¿ª¿¡ °ü·ÃµÈ ³íÀï
RSV´Â ½Å¼ºÀ» ¾ð±ÞÇÒ ¶§¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í´Â 'thou', 'thee', 'thy', 'thine' µîÀÇ ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀ» ¿øÄ¢À¸·Î Çß´Ù. ¡¸RSV °³·Ð¡¹¿¡¼ À§±Û(Dean Weigle)Àº "¿ì¸®´Â 2³â°£ÀÇ ³íÀï°ú ½ÇÇè ³¡¿¡ ÀÌ·¯ÇÑ °ø½ÄÀûÀΠȣĪÀ» ¾ø¾Ö°í Çö´ë½Ä ¸íĪÀ» »ç¿ëÇϱâ·Î °áÁ¤Çß´Ù. ´Ù¸¸ Çϳª´Ô²² ´ëÇÑ È£ÄªÀÇ °æ¿ì´Â ¿¹¿ÜÀûÀ¸·Î °ø½ÄÀûÀΠȣĪÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù."°í ¹àÈ÷°í ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ·¸°Ô ÇÔÀ¸·Î½á ¿¹¼ö´ÔÀÇ ½Å¼º°ú °ü·ÃµÈ ºÎºÐ µî¿¡¼ ¹ø¿ªÀÚµéÀÌ ¾î¶°ÇÑ Æí°ßÀ» °¡Áö°í ÀÖ´ÂÁö¸¦ µå·¯³»´Â °á°ú°¡ µÇ¾ú´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î RSV´Â »çµµÇàÀü 9Àå 5Àý¿¡¼ ¹Ù¿ïÀÌ ´Ù¸Þ¼½À¸·Î °¡´Â µµÁß¿¡¼ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À½¼ºÀ» µè°ÔµÇ¾úÀ» ¶§ "Who are you, Lord?"¶ó°í ¹°Àº °ÍÀ¸·Î ±â·ÏÇÔÀ¸·Î½á ¹Ù¿ïÀÌ ´ëȸ¦ ³ª´©°í ÀÖ´Â ºÐ, Áï ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼ Çϳª´Ô°ú µ¿ÀÏÇϽŠºÐÀ̽öó´Â °ÍÀ» ÀÎÁ¤ÇÏÁö ¾Ê´Â °á°ú°¡ µÇ¾ú´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¿¹´Â ¸¶Åº¹À½ 16Àå 16Àý (Simon Peter replied, "You are the Christ, the Son of the living God.")°ú »çµµÇàÀü 1Àå 6Àý (So when they had come together, they asked him, "Lord, will you at this time restore the kingdom of Israel?" µî¿¡¼µµ ³ªÅ¸³´Ù.
RSVÀÇ ¹ø¿ª Áß¿¡¼ °¡Àå ¹®Á¦°¡ µÇ´Â ºÎºÐ ÁßÀÇ ÇϳªÀÎ ÀÌ»ç¾ß 7Àå 14Àý¿¡¼ RSV´Â ' '¶ó´Â È÷ºê¸®¾î ´Ü¾î¸¦ 'ó³à'°¡ ¾Æ´Ï¶ó 'ÀþÀº ¿©ÀÚ'·Î ¹ø¿ªÇß´Ù. ÀÌ°ÍÀº ±×¸®½ºµµÀÇ Ã³³àź»ý¿¡ ´ëÇÑ ¸Þ½Ã¾ÆÀû ¿¹¾ð°ú °ü°èµÈ ±¸Àý·Î, ó³à¿Í ÀþÀº ¿©ÀÚ´Â ´ë´ÜÈ÷ Å« Â÷ÀÌ°¡ ÀÖ´Ù. ó³à°¡ ÀÓ½ÅÇؼ ¾ÆµéÀ» ³º¾Ò´Ù¸é ±×°ÍÀº ±âÀûÀÌÁö¸¸ ÀþÀº ¿©ÀÎÀÌ ¾ÆµéÀ» ³ºÀº °ÍÀº ÀüÇô ½ÅºñÇÑ ÀÏÀÌ ¾Æ´Ñ °ÍÀÌ´Ù. ¼º°æÀº ºÐ¸íÈ÷ ÀÌ ÀÏÀÌ ÇϳªÀÇ Ç¥Àû(a sign)ÀÌ µÉ °ÍÀ̶ó°í ¸»¾¸ÇÏ°í ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª RSV ¹ø¿ªÀÚµéÀº ÀÌ ±¸ÀýÀ» ÀοëÇÑ ½Å¾à¼º°æ ¸¶Åº¹À½ 1Àå 23Àý¿¡¼´Â ¿Ã¹Ù¸£°Ô "ó³à"·Î ¹ø¿ªÇÔÀ¸·Î½á ±×µéÀÌ ¼º°æÀº ¿ÏÀüÇÏÁö ¾Ê°í ¸ð¼øÀÌ ÀÖ´Ù°í ¹Ï°í ÀÖÀ½À» µå·¯³»°í ÀÖ´Ù. À̹ۿ¡µµ ½É°¢ÇÑ ¹®Á¦°¡ ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î Æò°¡µÇ´Â ±¸ÀýµéÀº â¼¼±â 12Àå 3Àý, Àá¾ð 8Àå 22Àý, ¹Ì°¡¼ 5Àå 2Àý, ½º°¡·ª 9Àå 9Àý,12Àå 10Àý, 13Àå 6Àý, ¿äÇѺ¹À½ 3Àå 16Àý µîÀÌ´Ù.
New International Version (NIV)
¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ °³°ü
- NIV Çü¼º °úÁ¤
NIV´Â Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æó·³ °øÀû ¿¹¹è¿Í °³ÀÎ ¼º°æ°øºÎ ¹× °³ÀÎ ¼º±¸¾Ï¼Û¿¡ ÀûÇÕÇÑ ¼º°æÀ» ÃâÆÇÇϱ⠿øÇÏ´Â º¹À½ÁÖÀÇÀڵ鿡 ÀÇÇؼ ź»ýÇß´Ù. 1965³â ±âµ¶±³ °³Çõ±³È¸(the Christian Reformed Church)¿Í º¹À½ÁÖÀÇ Àü±¹¿¬ÇÕ(the National Association of Evangelicals)À¸·Î ±¸¼ºµÈ À§¿øȸ¿¡ ÀÇÇؼ ¸î ³â°£ÀÇ Å¸´ç¼º Á¶»ç¸¦ °ÅÄ£ ÈÄ¿¡, ÀÏ´ÜÀÇ ÇÐÀÚµéÀÌ Àϸ®³ëÀÌÁÖ¿¡ ÀÖ´Â Æķνº ÇÏÀÌÃ÷(Palos Heights)¿¡ ¸ð¿©¼ Çö´ë ¿µ¾î·Î µÈ »õ·Î¿î ¼º°æ ¹ø¿ªº»ÀÌ ÇÊ¿äÇϴٴµ¥ µ¿ÀÇÇß´Ù. À̵éÀº °ø½ÄÀûÀÎ ±³È¸ ´ëÇ¥ÀÚµéÀº ¾Æ´Ï¾úÀ¸³ª Ãʱ³ÆÄ·Î ±¸¼ºµÇ¾ú´Ù. À̵éÀÇ °áÁ¤Àº 1966³â ½ÃÄ«°í¿¡¼ ¸ð¿´´ø ¿©·¯ ±³ÆķκÎÅÍ ¿Â ´Ù¼öÀÇ ÁöµµÀڵ鿡 ÀÇÇØ ÁöÁöµÇ¾ú°í, ´º¿å¼º¼°øȸÀÇ ÀçÁ¤Àû ÈÄ¿øÀ¸·Î 1968³â¿¡ ÀÛ¾÷ÀÌ ½ÃÀ۵Ǿú´Ù. NIV ÈÄ¿øÀÚµéÀÇ ¸ñÀû Áß Çϳª´Â "100¿©¸íÀÇ ÇÐÀÚµé·Î ½ÅÇÐÆÀÀ» ±¸¼ºÇؼ º§±â¿¡ ½Å¾Ó°í¹é°ú ¿þ½ºÆ®¹Î½ºÅÍ ½Å¾Ó°í¹é¿¡ ³ª¿Â ´ë·Î ¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ °íµîºñÆòÀû °ßÇظ¦ ÅëÇØ º¸ÆíÀûÀ¸·Î ¼ö¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Â ¼º°æÀ» º¸±ÞÇÏ´Â °Í"À̾ú´Ù.
ÀÛ¾÷Àº 22°³ Á¶·Î ³ª´©¾îÁ®¼ ÇàÇØÁ³´Âµ¥, ¸Å Á¶¸¶´Ù ÇÑ ¸íÀÇ ¹ø¿ªÀÚ¿Í ÇÑ ¸íÀÇ °øµ¿ ¹ø¿ªÀÚ(co-translator), 2¸íÀÇ °í¹®(consultant), ±×¸®°í ÇÑ ¸íÀÇ ¹®Àå°¡(stylist)·Î ±¸¼ºµÇ¾ú´Ù. °¢ Á¶¿¡¼ Àӽ÷Π¹ø¿ªÇÑ °ÍÀº À§¿øȸ¿¡ ÀÇÇؼ 2´Ü°è¿¡ °ÉÃļ Àç°ËÅäµÇ¾ú´Ù. ¿¡µåÀ© ÆȸÓ(Edwin Palmer) ¹Ú»ç¸¦ À§¿øÀåÀ¸·Î ÇÑ 15¸íÀÇ ¼º°æÇÐÀÚµéÀÌ ÀÌ °èȹÀ» ÁÖµµÇß°í, 110¸í ÀÌ»óÀÇ ÇÐÀÚµéÀÌ Âü¿©ÇßÀ¸¸ç, Á¸´õ¹Ý ÃâÆÇ»ç(Zondervan Publishing Co.)¿¡ ÀÇÇؼ ÃâÆǵǾú´Ù. 1973³â¿¡ ½Å¾àÀÌ, 1978³â¿¡ ½Å±¸¾à Àüü ¼º°æÀÌ Ãâ°£µÇ¾úÀ¸¸ç, 1983³â¿¡ Ãß°¡ °³Á¤ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù.
- NIV ¹ø¿ª¿¡ »ç¿ëµÈ ½Å±¸¾à º»¹®µé
±¸¾à ¹ø¿ªÀ» À§Çؼ´Â BHK3 »ç¿ëµÇ¾úÀ¸¸ç, »çÇØ µÎ·ç¸¶¸® »çº»µé°ú 70Àοª(LXX)ÀÇ À̹®(ì¶Ùþ)µéÀÌ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. »ç¸¶¸®¾Æ ¿À°æ°ú ¾ÆÄþ¶ó(Aquila), ½É¸¶Äí½º(Symmachus), Å׿Àµµ½Ã¾È(Theodotion), ºÒ°¡Å¸(the Vulgate), ½Ã¸®¾Æ Æ佬Åä(Peshitta), Ÿ¸£±À(Targums) µîÀÇ °í´ë ¹ø¿ªº»µéÀÌ ÂüÁ¶µÇ¾úÀ¸¸ç, ½ÃÆíÀ» À§Çؼ Á¦·ÒÀÇ Juxta Hebraica°¡ ÂüÁ¶µÇ¾ú´Ù. ½Å¾à º»¹®À¸·Î´Â ÀýÃæÀû ºñÆò º»¹®ÀÌ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. ¼¹®¿¡ µû¸£¸é ÀÌ·¯ÇÑ ÀýÃ溻¹®Àº ±âÁ¸ ¿ø¹®µé »çÀÌ¿¡ Â÷ÀÌÁ¡ÀÌ ÀÖ´Â °æ¿ì¿¡ ¹ø¿ªÀÚµéÀÌ °ÇÀüÇÑ ¿ø¹®ºñÆòÇÐÀû ¿øÄ¢¿¡ ÀÔ°¢Çؼ º»¹®À» ¼±ÅÃÇÏ¿´´Ù°í ¹àÈ÷°í ÀÖ´Ù.
- NIVÀÇ Æ¯Â¡
NIV´Â Çö´ëÀûÀÎ ¿µ¾î¹®Ã¼¸¦ »ç¿ëÇßÁö¸¸ º¸¼öÁÖÀǸ¦ Ç¥¹æÇϸç, ¹Ì±¹ ¾î¹ýÀ̳ª ¿µ±¹ ¾î¹ýÀ» ÇÇÇÏ°í "±¹Á¦Àû ¿µ¾î"(International English)¸¦ »ç¿ëÇß´Ù°í ÇÑ´Ù. NIV´Â RSV³ª NASVó·³ Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æÀ» °³Á¤ÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¸ç, ¿ÏÀüÇÑ °ËÅ並 ÅëÇؼ Çö´ëÀû ¾ð¾î°¨°¢À» »ì·È´Ù°í ¼Ò°³µÇ°í ÀÖ´Ù. NIV´Â ¶ÇÇÑ ºÐ¸íÇÏ°í ÀÚ¿¬½º·¯¿î ¿µ¾î°¡ µÇµµ·Ï Ư¼öÇÑ Ç¥ÇöÀÌ ¾Æ´Ñ °ü¿ëÀûÀΠǥÇö, ±¸½Ä Ç¥ÇöÀÌ ¾Æ´Ñ Çö´ëÀûÀΠǥÇöÀ» »ç¿ëÇß´Ù°í ÇÑ´Ù.
¹ø¿ªÀÚµéÀº Thou, Thee, Thine µîÀÇ ´ë¸í»ç³ª µ¿»çÀÇ µÚ¿¡ -st ȤÀº -estÀÇ »ç¿ë¿¡ ´ëÇؼ ÀÌ·¯ÇÑ °ÍµéÀÌ ¹ø¿ªÀÇ Á¤È®¼ºÀ» ¶³¾î¶ß¸°´Ù°í ÆÇ´ÜÇß´Ù. ±×¸®°í È÷ºê¸®¾î³ª ¾Æ¶÷¾î³ª Çï¶ó¾î¿¡¼´Â ½Å¼º¿¡ ´ëÇÑ Æ¯º°ÇÑ ´ë¸í»ç¸¦ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡ Çö´ë ¹ø¿ªº»Àº Çϳª´Ô¿¡ ´ëÇÑ ¾ð±ÞÀ̵ç Àΰ£¿¡ ´ëÇÑ ¾ð±ÞÀÌµç °úÀåÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù°í ¼¹®À» ÅëÇؼ ¹àÈ÷°í ÀÖ´Ù. NIVÀÇ ¶Ç´Ù¸¥ Ư¡Àº ¿îÀ²¿¡ µû¸¥ ÇàÀÇ ±¸ºÐÀ» »ì¸®´Â µî ½ÃÀûÀÎ ±¸ÀýµéÀº ½ÃÀÇ ÇüŸ¦ »ì·È´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÀϹÝÀûÀ¸·Î È÷ºê¸® ½ÃÀÇ ±¸Á¶¸¦ ¹Ý¿µÇϵµ·Ï ±¸¼ºµÇ¾ú´Ù.
- NIV¿¡ ´ëÇÑ ¹ÝÀÀ ¹× Æò°¡
NIV´Â ÃÖ´ëÇÑÀ¸·Î ÀÌ¿ë °¡´ÉÇÑ È÷ºê¸®¾î¿Í ¾Æ¶÷¾î, ±×¸®°í Èñ¶ø¾î º»¹®µéÀ» °¡Áö°í 1¹é ¸í ÀÌ»óÀÇ ÇÐÀÚµéÀÌ Á÷Á¢ Âü¿©ÇÏ¿© ¸¸µç ¿ÏÀüÈ÷ »õ·Î¿î ¹ø¿ªº»"À̶ó°í ¼Ò°³µÇ°í ÀÖ´Ù. ¶ÇÇÑ ½Å¾à¼º°æ ¼¹®¿¡´Â "¼º°æÀÇ ¿ÏÀüÇÑ ±ÇÀ§¿Í ½Å·Ú¼ºÀ» µÇ»ì¸° ¼º°æÀ¸·Î, ÀÌ ¼º°æÀ̾߸»·Î Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¾²¿©Áø ÇüÅ·Πº¸Á¸µÈ °ÍÀÌ´Ù."¶ó°í ¼±¾ðÇÏ°í ÀÖ´Ù. »ç½Ç»ó 'º¹À½ÁÖÀÇÀÇ RSV'(an evangelical RSV)·Î Æò°¡µÇ´Â NIV´Â º¹À½ÁÖÀÇ ´Üüµé ³»¿¡¼ Å©°Ô Àå·ÁµÇ¾ú°í, 1990³â±îÁö 1,065,000±ÇÀÌ ÀμâµÇ¾ú´Ù.
¹ø¿ªÀ§¿øȸÀÇ ¹ø¿ª¿øÄ¢ ¹× ½ÅÇÐÀû ÀÔÀå
¹ø¿ªÀÚµéÀº "°¡´ÉÇÏ¸é ¿ø¹®¿¡ Ãæ½ÇÇÏ°í, ¿À´Ã³¯ »ç¿ëÇÏ´Â ¾ð¾î·Î µÈ ¼º°æ"À» ÃâÆÇÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ñÇ¥·Î Çß´Ù. ±×¸®°í NIV ¹ø¿ªÀÚµéÀº ´ëºÎºÐÀÇ Çö´ë ¹ø¿ªº»µéÀÇ ¹ø¿ªÀÚµé°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î °¡Àå Á¤È®ÇÑ Çï¶ó¾î ¿ø¹®À» °áÁ¤Çϴµ¥ ÀÖ¾î ÃÖ±Ù¿¡ ¹ß°ßµÈ »ç½Çµé°ú ¿¬±¸ °á°ú µîÀ» »ç¿ëÇßÀ¸³ª, ÀÌ ÀÛ¾÷ÀÌ ¿ÏÀüÇÑ °ÍÀº ¾Æ´Ï¸ç °í°íÇÐÀû ¹ß°ßµéÀÇ µµ¿òÀ¸·Î ¿ø¾îÀÇ Àǹ̸¦ Á¡Á¡ ´õ Á¤È®ÇÏ°Ô ÀÌÇØÇÏ°Ô µÇ°ÚÁö¸¸ ¿©ÀüÈ÷ ºÒºÐ¸íÇÑ °ÍÀº ³²¾ÆÀÖ´Ù°í ¸»ÇÑ´Ù.
NIV ¹ø¿ªÀ§¿øµéÀÌ »ç¿ëÇÑ ¹ø¿ª ¿øÄ¢ Áß ÇÑ °¡Áö´Â "±âÁ¸¿¡ ÀÖ´Â »çº»µéÀÌ Â÷ÀÌ°¡ ÀÖ´Â °÷¿¡¼ ¹ø¿ªÀÚµéÀº ½Å¾à¼º°æÀÇ ¿ø¹®ºñÆò ¿øÄ¢ Áß º¸ÆíÀûÀ¸·Î ¼ö¿ëµÇ°í ÀÖ´Â ¿øÄ¢µé¿¡ µû¶ó ¿ø¹®À» ¼±ÅÃÇß´Ù"´Â °ÍÀÌ´Ù. ´Ù¸¥ ¿øÄ¢À¸·Î´Â ¼ö¿ë¿ø¹®(TR)À» ±âÃÊ·Î Çϸç, ¿ø¾î¿¡ Ãæ½ÇÇÏ°í, ÀÇ¿ªÀ» ÇÇÇϸç, °øÁß¿¹¹è¿Í °³Àμº°æ°øºÎ¿¡ ´Ù°°ÀÌ È¿°úÀûÀÎ ¼º°æÀÌ µÇµµ·Ï ÇÑ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.
¹ø¿ª¿¡ »ç¿ëµÈ º»¹®°ú °ü·ÃÇؼ ¶§·Î´Â ¸À¼Ò¶óÀÇ º»¹® ´ë½Å¿¡ ³¿ÜÀÇ È÷ºê¸®¾î À̹®(ì¶Ùþ)À» µû¶ú´Ù. ±×·¯ÇÑ °æ¿ì¿¡ ¸À¼Ò¶ó ÀüÅëÀÇ ¹üÁÖ¿¡ ¼ÓÇÏ´Â À̹®(ì¶Ùþ)µéÀº °¢ÁÖ¿¡ ÀÏÀÏ ¸í½ÃÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. °£È¤ ÀÚÀ½¸¸À¸·Î ±â·ÏµÇ¾îÀÖ´Â º»¹®ÀÇ ´Ü¾îµéÀÌ ¸À¼Ò¶ó º»¹®¿¡¼ º¸¿©Áö´Â ¹æ½Ä°ú´Â ´Ù¸£°Ô ºÐÀý(ÝÂï½)µÇ¾ú´Âµ¥ ÀÌ°ÍÀº °¢ÁÖ¿¡ ¸í½ÃµÇ¾ú´Ù. ÇÑÆí ¶§¶§·Î ¹ø¿ªÀÚµéÀÌ ÆÇ´ÜÇϱ⿡ ¸ðÀ½ÀÚ³ª ¸ðÀ½ºÎÈ£°¡ ¿øº»ÀÇ ÀÚÀ½º»¹®°ú ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Êµµ·Ï Ç¥±âµÇ¾ú´Ù°í ¿©°ÜÁú ¶§¿¡´Â ÀϺΠ´Ü¾îµéÀÇ ¸ðÀ½À» ¹Ù²Ù¾ú´Ù. ´ë°³ ÀÌ·± °æ¿ì´Â °¢ÁÖ¿¡ ¸í½ÃÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
Çϳª´ÔÀÇ À̸§ÀÎ YHWH´Â ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¿©È£¿Í¸¦ ³ªÅ¸³»´Â 4ÀÚÀ½ ¹®ÀÚ·Î ¿©°ÜÁö°í Àִµ¥, ÀÌ°ÍÀÇ Ç¥±â¸¦ À§Çؼ ´ëºÎºÐÀÇ ¿µ¾î¹ø¿ªº»µé¿¡¼ »ç¿ëÇÏ´Â ¹æ½ÄÀ» NIVµµ ¼ö¿ëÇß´Ù. ±×°ÍÀº Adonai¿ÍÀÇ ±¸º°À» À§Çؼ ´ë¹®ÀÚµé·Î "LORD"·Î Ç¥±âÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ´Ù¸¥ È÷ºê¸®¾î ´Ü¾îµéÀº "Lord"·Î ¼Ò¹®ÀÚ¸¦ »ç¿ëÇß´Ù. ±¸¾à¿¡¼ Çϳª´ÔÀÇ À̸§ÀÌ µÎ ´Ü¾î°¡ Áߺ¹µÇ¼ ³ªÅ¸³¯ ¶§´Â "Sovereign LORD"·Î ¹ø¿ªµÇ¾ú´Ù. ¶ÇÇÑ ¿À´Ã³¯ÀÇ µ¶Àڵ鿡°Ô´Â "¸¸±ºÀÇ ÁÖ´Ô"(the LORD of hosts)À̳ª "¸¸±ºÀÇ Çϳª´Ô"(God of hosts)Àº °ÅÀÇ Àǹ̰¡ ¾ø´Ù°í ÆÇ´ÜÇؼ "Àü´ÉÇÑ ÁÖ´Ô"(the LORD Almighty)À̳ª "Àü´ÉÇÑ Çϳª´Ô"(God Almighty)À¸·Î ¹ø¿ªÇß´Ù. ´Ù¸¥ °íÀ¯¸í»çµéÀº ÀϹÝÀûÀ¸·Î Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æÀÇ Ä£¼÷ÇÑ Ã¶ÀÚµéÀ» ±×´ë·Î À¯ÁöÇß´Ù.
¹ø¿ªÀÚµé
NIV ¹ø¿ª¿¡´Â 110¸í ÀÌ»óÀÇ ¹Ì±¹, ¿µ±¹(U.K), Ä«³ª´Ù, ¿À½ºÆ®·¹ÀÏÀ̾Æ, ´ºÁú·»µå Ãâ½ÅÀÇ ÇÐÀÚµéÀÌ Âü¿©ÇßÀ¸¸ç, ¸ðµç ÀÛ¾÷Àº ¿¡µåÀ© ÆȸÓ(Edwin H. Palmer)ÀÇ Áöµµ¾Æ·¡ ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù. À̵éÀº 34°³ÀÇ Á¾±³±×·ìµé·Î ÀÌ·ç¾îÁ® ÀÖ¾ú´Âµ¥, ±× Áß¿¡´Â ¼º°øȸ, Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÈ¸, ³²Ä§·Ê±³´Ü, ÇüÁ¦±³È¸(Brethren), °³Çõ±³È¸(Christian Reformed), ±×¸®½ºµµÀÇ ±³È¸, °¨¸®±³, Àå·Î±³, ·çÅͱ³´Ü, Àº»çÁÖÀÇÀÎ ¿À¶ö ·Î¹öÃ÷(Oral Roberts) ´ëÇб³, ¿þ½ºÆ®¹Î½ºÅÍ ½ÅÇб³, ¸Þ³ë³ªÀÌÆ® ÇüÁ¦È¸ ½ÅÇб³, ³ª»ç·¿ ½ÅÇб³, ¹«µð ¼º°æ½ÅÇпø, ¼¾Æ®·² ħ·Ê½ÅÇб³, Åä·ÐÅäÀÇ ¹Ù¸£Æ®·¹½ººô ¿þ½½¸®¾È(Barthlesvill Wesleyan) ½ÅÇб³ µîÀÌ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ Æ¯Á¤ ±³ÆÄÀÇ Æí°ßÀ¸·ÎºÎÅÍ ±× ¹ø¿ªÀ» ÁöÅ°´Âµ¥ µµ¿òÀ» ÁÖ¾ú´Ù°í ÇÑ´Ù.
À̵é Áß ´ëÇ¥ÀûÀÎ ÇÐÀÚµé·Î´Â ¿¡µåÀ© ÆȸÓ(Edwin Palmer), Ä®ºó ¸°Åæ(Calvin Linton).·çÀ̽º Æ÷½ºÅÍ(Lewis Foster), ·Î³¯µå ¿µºí·¯µå(Ronald Youngblood), ¹öÁö´Ï¾Æ ¸ô·»Äà (Virginea Mollenkott), ¶öÇÁ ¾ó¸®(Ralph Earle) µîÀÌ ÀÖ´Ù. À̵鿡 ´ëÇÑ ±¸Ã¼ÀûÀÎ Á¶»ç´Â ÀÚ·áÀÇ ºÎÁ·À¸·Î ÀÎÇؼ º» ³í¹®¿¡¼ Á¦¿ÜµÇ¾ú´Ù.
Áö±Ý±îÁö ÇÊÀÚ´Â ¼ö ¹é°³ÀÇ Çö´ë ¿µ¾î¼º°æ ¹ø¿ªº»µé Áß¿¡¼ ´ëÇ¥ÀûÀÎ ¼º°æÀÎ KJV, ERV, ASV, NASV, RSV, NRSV, NIV µî¿¡ ´ëÇؼ »ìÆ캸¾Ò´Ù. Á¶»ç °úÁ¤¿¡¼ °¢ ¼º°æÀÇ ¹ø¿ª ¿øÄ¢°ú ¹ø¿ªÀ§¿øµé¿¡ ´ëÇؼ ºñ±³Àû Àß ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Â ¼º°æÀÌ Àִ°¡ ÇÏ¸é ¹ø¿ªÀ§¿øµéÀÌ À͸íÀ¸·Î µÇ¾îÀÖ´Â °æ¿ìµµ ÀÖ¾î¼ ÀÚ·áÀÇ ¼öÁý¿¡ ´Ù¼Ò ÇÑ°è°¡ ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ¼öÁýÇÑ ÀÚ·á¿¡ ÇÑÇؼ ±× °á°ú¸¦ ºñ±³ÇØ º¼ ¶§ KJV¿Í ±× ÀÌÈÄÀÇ ´Ù¸¥ ¼º°æµéÀº °¢ ¼º°æµéÀÌ ¹ø¿ª¿¡ »ç¿ëÇÑ º»¹®, ¹ø¿ªÀÚµéÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ´ëÇϴ ŵµ, ¹ø¿ªÀ§¿øȸÀÇ ½ÅÇÐÀû ÀÔÀå, ¹ø¿ªÀÚµéÀÇ ¹ÏÀ½°ú »ç»ó µî ¿©·¯ °¡Áö ¸é¿¡¼ ÇöÀúÇÑ ´ëÁ¶¸¦ ÀÌ·ç°í ÀÖ´Ù´Â Á¡À» ¾Ë ¼ö ÀÖ¾ú´Ù.
KJV ÀÌÈÄ ÃÖÃÊÀÇ °ø½ÄÀûÀÎ °³Á¤À» ¼öÇàÇϴµ¥ ÇÙ½ÉÀû ¿ªÇÒÀ» Çß´ø ¿þ½ºÆ®Äà°ú È£¸£Æ®ÀÇ ¼º°æ ¿ø¹®ÀÇ °ËÁõ °úÁ¤¿¡ ÀÖ¾î °áÁ¤ÀûÀÎ À߸øÀº ½Å¾àÀÇ ¿ø¹®ºñÆòÀ» ´Ù¸¥ °í´ë ¹®Çåµé°ú ¶È°°Àº ¹æ¹ýÀ¸·Î ¼öÇàÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â ¿øÄ¢¿¡ ÀÖ¾ú´Ù. ¼º°æÀº Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À̹ǷΠ±âŸ ¹®Çåµé°ú´Â ±× ¹æ¹ý·ÐÀÌ °°À» ¼ö ¾øÀ½¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ±×µéÀº ¼º°æÀ» ´Ù¸¥ ¹®¼µé°ú ¶È°°Àº ¹æ¹ýÀ¸·Î ´Ù·ç¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ´Ù·ê ¶§´Â ´Ù¸¥ ¹®Çå°ú´Â ´Þ¸® "»çźÀÇ ºÎ´ÜÇÑ °ø°Ý"°ú "Çϳª´ÔÀÇ º¸È£"¶ó´Â µÎ °¡Áö »çÇ×À» °í·ÁÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¼º°æÀº ´Ù¸¥ ¸ðµç Ã¥µé°ú´Â ´Þ¸® ¿µÀûÀΠå(a spiritual book)À̹ǷΠÇϳª´Ô²²¼ ÃÊÀÚ¿¬ÀûÀÎ ÈûÀ» »ç¿ëÇؼ ±×°ÍÀ» ¸¸µå¼ÌÀ¸¸ç µû¶ó¼ ±×ºÐ²²¼ °°Àº ÃÊÀÚ¿¬ÀûÀÎ ÈûÀ» »ç¿ëÇؼ ±×°ÍÀ» º¸Á¸ÇÏ½Ç °ÍÀ̶ó°í °¡Á¤ÇÏ´Â °ÍÀº ¸Å¿ì ÇÕ¸®ÀûÀÎ °ÍÀÌ´Ù. ¼º°æÀ» ´Ù¸¥ °í¹®¼µé°ú ¶È°°Àº ¹æ¹ýÀ¸·Î ºñÆòÇÏ´Â °ÍÀº ¼º°æÀÇ ÃÊÀÚ¿¬ÀûÀΠƯ¼ºÀ» ÀÎÁ¤ÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·¸°Ô µÉ ¶§ °á±¹ ºñÆò°¡ ÀÚ½ÅÀÇ »ý°¢ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÇ ¿ø¹®À» °áÁ¤Áþ´Â ½ÉÆÇÀÚ°¡ µÇ¾î¹ö¸®°í ¸» °ÍÀÌ´Ù.
º» ¿¬±¸¿¡¼ ¹àÈù ¹Ù¿Í °°ÀÌ ¼º°æ °³Á¤ÀÇ ¼±µÎÁÖÀÚÀÇ ¿ªÇÒÀ» Çß´ø ¿þ½ºÆ®Äà°ú È£¸£Æ®´Â ±×µéÀÇ ¶Ù¾î³ Çй®Àû ¼º°ú¿Í ÇÐÀÚÀû ÀÚÁú¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í °ÇÀüÇÑ ½Å¾ÓÀÇ ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ¾Æ´Ï¾ú´Ù. ±×µéÀº ¹«¾ùº¸´Ùµµ ¼º°æÀ» ¿À·ùÀִ åÀ¸·Î º¸¾ÒÀ¸¸ç, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ½Å¼º, ±×ºÐÀÇ ÃÊÀÚ¿¬ÀûÀΠó³àź»ý, ±×ºÐÀÇ ºÎÈ°, ±×ºÐÀÇ À縲, õ±¹°ú Áö¿ÁÀÇ ½ÇÀç, ±âÀû µî¿Í °°Àº °ÇÀüÇÑ ¼º°æÀÇ ±³¸®¸¦ Àú±ÞÇÏ°í ¿µîÇÑ °ÍÀ¸·Î Ãë±ÞÇßÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ¸¶¼ú¿¡ ½ÉÃëÇߴ°¡ ÇÏ¸é ·Î¸¶ Ä«Å縯ÀÇ ºñ¼º°æÀûÀÎ ¹ÏÀ½À» °í¼öÇß´Ù. ±×µéÀº ÇÕ¸®ÁÖÀÇ¿Í À̼ºÁÖÀǸ¦ ¼ø¼öÇÑ ¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ ¹ÏÀ½º¸´Ù ¿ìÀ§¿¡ µÎ¾ú´Ù. ±×¸®°í RSV¸¦ ºñ·ÔÇÑ ´Ù¸¥ ¿©·¯ Çö´ë ¿µ¾î¼º°æ ¹ø¿ªÀÚµéÀÇ »ç»ó¿¡¼µµ À̵é°ú À¯»çÇÑ ºÒ½Å¾ÓµéÀÌ ±×µé ¸¶À½¼Ó ±í¼÷È÷ ÀÚ¸®Àâ°í ÀÖÀ½À» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.
±×·¯³ª Å·Á¦ÀÓ½º ±ÇÀ§¿ª¼º°æÀÇ ¹ø¿ªÀÚµéÀº ¼º°æÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¿µ°¨À¸·Î ¸»¹Ì¾ÏÀº Ã¥ÀÌ°í, ÀڽŵéÀÌ ¹«¿À·ùÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ´Ù·ç°í ÀÖ´Ù°í ¹Ï¾ú´Ù. ÇÊÀÚ´Â ÀÌ°ÍÀÌ ¼º°æ ¹ø¿ª¿¡ ÀÖ¾î¼ ¸Å¿ì Áß¿äÇÑ ÅµµÀ̸ç ÀÌ·¯ÇÑ »ç¶÷µé¿¡ ÀÇÇؼ ¹ø¿ªµÇ°í º¸Á¸µÈ ¼º°æÀ» ¼±ÅÃÇÏ´Â °ÍÀÌ ¿Ã¹Ù¸¥ ¼º°æ ¼±ÅÃÀÇ ±âÁØÀ̶ó°í »ý°¢ÇÑ´Ù. ¾Æ¸¶ ¾î¶² »ç¶÷µéÀº ¼º°æ ¹ø¿ªÀÚµéÀÇ ÀÌ·¯ÇÑ ºÒ½Å¾Ó°ú ½Å¼º¸ðµ¶¿¡ ´ëÇؼ "±×°ÍÀº Áß¿äÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¸ç ±×µéÀÇ Çй®Àû ¼º°ú¿¡¸¸ ¿ì¸®ÀÇ ½Ã¼±À» ÁýÁßÇØ¾ß ÇÑ´Ù"°í ¸»ÇÒÁöµµ ¸ð¸£°Ú´Ù. ±×·¯³ª ¾î¶² »ç¶÷ÀÇ ±Û Àúº¯¿¡´Â ±× »ç¶÷ÀÇ »ç»óÀÌ °÷°÷¿¡ ¹è¾îÀֱ⠸¶·ÃÀÌ´Ù. ¸¸ÀÏ ¿ì¸®°¡ Á¸°æÇÏ´Â ¿µÀû °ÅÀåµé Áß ¾î´À ´©±º°¡°¡ Çö´ë ¼º°æ¹ø¿ªÀÚµéÀÌ ÇÑ °Í°ú °°Àº ½Å¼º¸ðµ¶ÀûÀÎ ¹ß¾ðµéÀ» °ø°ø¿¬È÷ ÇÏ°í ´Ù´Ñ´Ù¸é °Åµì³ ±×¸®½ºµµÀεéÀº ´õ ÀÌ»ó ±×ÀÇ ¸»¿¡ ±ÇÀ§¸¦ µÎ°Å³ª ±×¸¦ ½Å·ÚÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀº ÀÚ¸íÇÑ ÀÏÀÌ´Ù.
ÇÊÀÚ´Â "¼º°æ°ú ±× ¾ÈÀÇ ±³¸®µé¿¡ ´ëÇÑ ¾î¶² ÇÐÀÚÀÇ ½Å³äÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö¸¦ ¿¬±¸ÇØ º¸Áö ¾Ê°í ¸Í¸ñÀûÀ¸·Î ±× ÇÐÀÚÀÇ ¹ß°ßµéÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¼ö ¾ø´Ù. ÇнÄÀ̶ó´Â °ÍÀº ÀûÇÕÇÏÁö ¾Ê°í À§ÇèÇÑ ±ÇÀ§¸¦ ¸¸µé±â¿¡, ¿ì¸®´Â ÀÌ »ç¶÷µéÀÇ »î¿¡ ´ëÇÑ ¸é¹ÐÇÑ Á¶»ç¸¦ Çؾ߸¸ ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù."¶ó°í ¸»ÇÑ »ç¹«¿¤ ±é ¹Ú»çÀÇ ¸»¿¡ ÀüÀûÀ¸·Î µ¿°¨ÇÑ´Ù.
KJV¿¡ ´ëÇÑ ÃÖÃÊÀÇ °ø½ÄÀûÀÎ °³Á¤º»ÀÎ RV°¡ ÅͳõÀº ¹°²¿·Î ÀÎÇØ ¿À´Ã³¯ ¼ö¸¹Àº ¼º°æµéÀÌ ³¹«ÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ¸¸ÀÎ RV°¡ ±× Áø°¡¸¦ ÅëÇØ ±ÇÀ§¸¦ ºÎ¿©¹Þ°í Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æÀÌ Â÷ÁöÇß´ø µ¶º¸ÀûÀÎ À§Ä¡¸¦ ´ë½ÅÇÏÁö ¾Ê´Â ÇÑ, ÀÎÁ¤¹ÞÁö ¸øÇÑ Àâ´ÙÇÑ ¹ø¿ªº»µéÀÇ ¾ç»êÀ¸·Î ÀÎÇØ È¥¶õ°ú ºÐ¿ÀÌ °¡ÁߵǸ®¶ó´Â °ÍÀº ¿¹°ßµÈ °á°ú¿´´Ù. NASVÀÇ Ãâ°£¿¡ Å« ¿ªÇÒÀ» ´ã´çÇß´ø ÇÁ·©Å¬¸° ·Ï½º´ø(Franklin Logsdon)Àº ³ªÁß¿¡ ÀÚ½ÅÀÌ Çß´ø ÀÏÀ» ÈÄȸÇÏ¸é¼ ¼ö¸¹Àº ¿ªº»µéÀÇ µîÀå¿¡ ´ëÇؼ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ °æ°íÇß´Ù. "ù°, ¸¹Àº ¹ø¿ªº»µéÀº ±¤¹üÀ§ÇÑ È¥¶õÀ» ¾ß±â½ÃŲ´Ù. µÑ°, ±×°ÍµéÀº ¼º°æ¾Ï¼Û¿¡ ´ëÇÑ ¸¶À½À» ´Ü³ä½ÃŲ´Ù. °¢ÀÚ°¡ °¡Áö°¢»öÀÇ ¼º°æÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Ù¸é ´©°¡ ¼º°æ±¸ÀýÀ» ¾Ï¼ÛÇÏ·Á Çϰڴ°¡? ¼Â°, ±×°ÍµéÀº ¿ë¾î»öÀÎ(concordance)À» ¹«ÀǹÌÇÏ°Ô ¸¸µç´Ù. ³Ý°, ±×°ÍµéÀº Áø¸®ÀÇ ¸»¾¸À» ¿Ö°î½Ãų ¼ö ÀÖ´Â ±âȸ¸¦ Á¦°øÇÑ´Ù. °¢°¢ÀÇ ¼º°æµéÀº Ÿ¼º°æµé°ú´Â Á¶±ÝÀÌ¶óµµ ´Ù¸£°Ô ¸¸µé·Á°í ½ÃµµÇÑ´Ù. ±×µéÀº ¹º°¡ ´Ù¸£°Ô ¸¸µé¾î¾ß¸¸ ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ´Ù¸¥ Á¡ÀÌ ¾ø´Ù¸é ¿Ö ±¸Å¿© »õ·Î¿î ¿ªº»(new version)À» ¸¸µé°Ú´Â°¡? ´Ù¼¸Â°, ÀÌ·¯ÇÑ ¸¹Àº ¹ø¿ªº»µéÀº ¼º°æÀ» °¢°¢ ´Ù¸£°Ô °¡¸£Ä¡µµ·Ï ¸¸µç´Ù. ¿©·¯ Áö¿ªÀ» µ¹¾Æ´Ù³à º¼¼ö·Ï ÀÌ·¯ÇÑ Çö»óÀ» ´õ ¸¹ÀÌ ¹ß°ßÇÏ°Ô µÈ´Ù. ¾î¶»°Ô ÇÑ ¼öÇм±»ýÀÌ ¿©¼¸ °³³ª ¿©´ü °³ÀÇ ¼·Î ´Ù¸¥ ±³À縦 »ç¿ëÇÏ´Â ÇÑ Çб޿¡¼ °¡¸£Ä¥ ¼ö Àְڴ°¡? ¿©¼¸Â°, ±×°ÍµéÀº ¹«ÀÍÇÑ ³íÀïµéÀ» À̲ø¾î³½´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ¿ì¸®°¡ ¾îµô °¡µçÁö 'ÀÌ ¼º°æÀÌ ´õ Á¤È®ÇÕ´Ï´Ù'¶ó´Â ¼Ò¸®¸¦ µè°ÔµÈ´Ù. ¾î´À ¼º°æÀÌ ´õ Á¤È®ÇÑ°¡? ±×µéÀÌ ¾î¶»°Ô ±×°ÍÀ» ¾Ë ¼ö Àִ°¡?"
RSVÀÇ ¹ø¿ªÀÚÁß ÇÑ ¸íÀÎ ¹Ð·¯ ¹ö·Î¿ìÁî´Â "¿ì¸®´Â ¼º°æ Àüü¿Í ±× ¸ðµç ºÎºÐÀÌ ¿ì¸®°¡ ¹Ï°í ÇàÇØ¾ß ÇÒ ¹Ù¸¦ ½ÅÀû ±ÇÀ§·Î¼ Áø¼úÇÏ°í ÀÖ´Ù°í´Â »ý°¢Áö ¾Ê´Â´Ù."°í ¸»Çß´Ù. ±×·¯³ª ÇÊÀÚ´Â ¼º°æ Àüü¿Í ±× ¸ðµç ºÎ¹®ÀÌ ¿ì¸®°¡ ¹Ï°í ÇàÇØ¾ß ÇÒ ¹Ù¸¦ ½ÅÀû ±ÇÀ§·Î¼ Áø¼úÇÏ°í ÀÖ´Ù°í ºÐ¸íÈ÷ ¹Ï´Â´Ù. ÇÊÀÚ´Â º» ¿¬±¸¸¦ ÅëÇؼ KJV¿Í ±× ÀÌÈÄÀÇ Çö´ë ¿µ¾î¼º°æ ¹ø¿ªº»°£¿¡ »ç¿ëÇÑ ½Å¡¤±¸¾à ¿ø¹®, ¹ø¿ª»óÀÇ Æ¯Â¡, ¹ø¿ªÀÚµéÀÇ ½Å¾Ó°í¹é µî¿¡ ÀÖ¾î¼ Ä¿´Ù¶õ ´ëÁ¶¸¦ º¸ÀÌ°í ÀÖÀ½À» ¾Ë ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. °á·ÐÀûÀ¸·Î ÇÊÀÚ´Â ¼ö¸¹Àº Çö´ë ¿µ¾î¼º°æ Áß¿¡¼ ±×¸®½ºµµÀεéÀÌ ÀüÀûÀ¸·Î ½Å·ÚÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¼º°æÀº ±ÇÀ§¿ª Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æÀ̶ó°í ¹Ï´Â´Ù.
°¢ ¼º°æµéÀÇ ¹ø¿ª ¹× ÃâÆÇ¿¡ °ü°èµÈ ¿ÜÇüÀû Ư¡Àº ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
±âµ¶±³ÀÇ ±âº» ±³¸®¿¡ ´ëÇÑ ÀϺΠ¹ø¿ªÀ§¿øµéÀÇ ÀÔÀåÀ» Á¤¸®ÇÏ¸é ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
16¼¼±â ÈĹݺÎÅÍ ÇöÀç±îÁö ÃâÆÇµÈ ¿µ¾î¼º°æÀº ´ë·« ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
Âü °í ¹® Çå
1. ´ÜÇົ
±èÈ¿»ó.¡¸¿µ¾î¼º°æ ¾î¶»°Ô ¼±ÅÃÇÒ °ÍÀΰ¡?¡¹. ¼¿ï:¿¹¿µ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼Ç, 1993. À¯¼º´ö¡¤ÇÔ¿µ¿ë.¡¸Authorized VersionÀÇ ¾ð¾î¿Í ¹®¹ý¡¹. ¼¿ï:ÃѽŴëÇÐÃâÆǺÎ, 1989. ÀÌÇü¿ø.¡¸±¸¾à¼º¼ ºñÆòÇÐ ÀÔ¹®¡¹. ´ëÀü:ħ·Ê½ÅÇдëÇб³ÃâÆǺÎ,1991. Mcclure, Alexander. Translators Revived. Alabama: R E Publications, 1858. Paine, Gustavus. The Men Behind the King James Version. Michigan: Baker Book House, 1989. Schaff, David S. The Life of Phillip Schaff. New York: Charles Scribner's Sons, 1897. Smith, Vance G. The Bible and Its Theology: A Review, Comparison, and Re-statement n. p., 1901. ¦¡¦¡¦¡¦¡. Texts and Margins of the Revised New Testament Affecting Theological Doctrine Briefly Reviewed. n. p.: n. d. Waite, D. A. Heresies Of Westcott & Hort. The Bible For Today, Incorporated, 1979. Riplinger, G. A. New Age Bible Versions. Virginia: A.V. Publications Corporation, 1993. Sargent, Robert J. Landmarks of English Bible: Manuscript evidence. Washington: Bible Baptist Church Publications, n. d. Cloud, David W. Dynamic Equivalency: Death Knell Of Pure Scripture. Washington: Way Of Life Publications, 1990. Glassman, Gugene H. The Translation Debate. Illinois: Inter Varsity Press, 1981. Hargreaves, Cecil. A Translator's Freedom: Modern English Bibles and Their Language. Jsot Press, 1993. Lewis, Jack P. The English Bible from KJV to NIV - A History and Evaluation. Michigan:Baker Book House, 1919. Branson, Roy L Jr. Dear Abner, I Love You Joab. Tennessee: Landmark publications, 1992. W rthwein Ernst. ¡¸¼º¼ º»¹®ºñÆò ÀÔ¹®¡¹. ¹æ¼®Á¾ ¿ª. ¼¿ï:´ëÇѱ⵶±³ÃâÆÇ»ç. 1987. Metzger, Bruce M.¡¸»çº»ÇС¹. °À¯Áß ¿ª. 2ÆÇ. ¼¿ï:±âµ¶±³¹®¼¼±±³È¸, 1992. Geisler, Norman L.¡¤Nix, William. E.¡¸¼º°æÀÇ À¯·¡¡¹. À̼ۿÀ ¿ª. ¼¿ï:»ý¸íÀÇ ¸»¾¸»ç,1985. Weigle, Luter A. ¡¸¿µ¾î¼º°æ»ç¡¹. À¯¼º´ö¡¤ÇÔ¿µ¿ë ¿ª. ¼¿ï:ÃѽŴëÃâÆǺÎ, 1985. Gipp, Samuel C. ¡¸¾Ë±â ½¬¿î ¼º°æÀÇ ¿ª»ç¡¹. Á¤µ¿¼ö¡¤¼ÇöÁ¤ ¿ª. ¸»¾¸°ú ¸¸³², 1994. ¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡. ¡¸Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ Áú¹®¿¡ ´äÇÏ¿©¡¹. Á¤µ¿¼ö¡¤¼ÇöÁ¤ ¿ª.¾ÈƼ¿ÀÅ©, 1994. Burton, Barry. ¡¸¾î´Â ¼º°æÀÌ Âü Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸Àΰ¡¡¹.Á¤µ¿¼ö ¿ª. ¾ÈƼ¿ÀÅ©, 1994. Rockwood. Perry F. ¡¸¼·¸®·Î º¸Á¸µÈ ¼º°æ¡¹. ±è¿µ±Õ ¿ª, ¸»¾¸º¸Á¸ÇÐȸ, 1994. Ruckman, Peter S.¡¸¹è±³ÀÇ °áÁ¤ÆÇ NIV¡¹. ±è±âÁØ ¿ª. ¸»¾¸º¸Á¸ÇÐȸ, 1994. ¸»¾¸º¸Á¸ÇÐȸ ÆíÁýºÎ,¡¸Å· Á¦ÀÓ½º ¼º°æÀÇ ½Åºñ¡¹. ¸»¾¸º¸Á¸ÇÐȸ, 1994.
2. ¿ù°£Áö
Cloud, David W. "From The NASV To The KJV." O Timothy magazine Volume 11 1994. n. d. ¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡. "The Apostasy of the English Revised Version." O Timothy magazine, Volume 12 1995. n. d. Waite, D. A. "Westcott's Denial of bodily Resurrection." The Bible for Today, 1983. n. d.
3. ³í ¹®
ÀÌÀ翵. "¼º°æ¹ø¿ª¿¡ ÀÖ¾î¼ ³»¿ëµ¿µî¼º." ¼®»çÇÐÀ§³í¹®. ħ·Ê½ÅÇдëÇÐ ½ÅÇдëÇпø. 1995.
4. ȍ ˟
ºê¸®Å×´ÏÄ¿¡¤µ¿¾ÆÀϺ¸. ¡¸ºê¸®Å×´ÏÄ¿ ¼¼°è´ë¹é°ú»çÀü¡¹.Á¦17±Ç. ÇÑ¿µÀç.¡¸±âµ¶±³ »õ»çÀü¡¹±âµ¶±³¹®»ç, 1990.
5. ¼º °æ
The Bible. Authorized King James Version Preface. The Bible. English Revised Version Preface. The Bible. American Standard Version Preface. The Bible. New American Standard Bible Preface. The Bible. Revised Standard Version Preface. The Bible. New Revised Standard Version Preface. The Bible. New International Version Preface.
|
BACK HOME NEXT